Jubileenes bok 28:9

Jubelårboken - Moderne oversettelse

Ved tiden da de syv dagene av Leias festmåltid hadde gått, ga Laban Rakel til Jakob slik at han skulle tjene ham en andre periode på syv år. Han ga henne Bilha, Zilpas søster, som en tjenestepike.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    At the time when the seven days of Leah's banquet had passed by, Laban gave Rachel to Jacob so that he would serve him a second (term of) seven years. He gave her Bilhah, Zilpah's sister, as a maid.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Da de sju dagene for Leas fest var til ende, gav Laban Rakel til Jakob, for at han skulle tjene ham en andre uke på sju år. Han gav henne Bilha, Silpas søster, som tjenestekvinne.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Da de sju dagene av Leas fest var over, ga Laban Rakel til Jakob slik at han ville tjene ham en annen (periode på) sju år. Han ga henne Bilha, Zilpas søster, som hushjelp.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Da de syv dagene med feiring for Leah var over, ga Laban Rachel til Jakob slik at han skulle arbeide for ham i en ny periode av syv år. Han ga henne også Bilha, Zilpas søster, som tjenestepike.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Lea ble gravid og fødte en sønn, og hun ga ham navnet Ruben, for hun sa: 'Herren har sett min nød. Nå vil min mann elske meg.'