Jubileenes bok 48:13
Jeg sto mellom deg, egypterne, og israelittene. Vi reddet israelittene fra hans makt og fra folkets makt. Herren førte dem ut gjennom midten av havet som om på tørr grunn.
Jeg sto mellom deg, egypterne, og israelittene. Vi reddet israelittene fra hans makt og fra folkets makt. Herren førte dem ut gjennom midten av havet som om på tørr grunn.
I stood between you, the Egyptians, and the Israelites. We rescued the Israelites from his power and from the power of the people. The Lord brought them out through the middle of the sea as if on dry ground.
Jeg stilte meg mellom deg og egypterne og mellom dem og israelittene. Vi berget israelittene fra hans hånd og fra folkets hånd. Herren førte dem ut midt gjennom havet som på tørr grunn.
Jeg sto mellom deg, egypterne, og israelittene. Vi reddet israelittene fra hans makt og fra folkets makt. Herren brakte dem ut gjennom midten av havet som om det var tørt land.
Jeg sto mellom deg, egypterne og israelittene. Vi reddet israelittene fra hans makt og fra folkets makt. Herren førte dem ut gjennom havets midte som om på tørt land.
Du sto mellom det egyptiske folket og israelittene, og Gud delte dem i to.