Jubileenes bok 7:2
Han laget vin av den, satte den i en beholder, og oppbevarte den til det femte året [1321] — til den første dagen i begynnelsen av den første måneden.
Han laget vin av den, satte den i en beholder, og oppbevarte den til det femte året [1321] — til den første dagen i begynnelsen av den første måneden.
He made wine from it, put it in a container, and kept it until the fifth year [1321] — until the first day at the beginning of the first month.
Han laget vin av den, helte den i et kar og lot den stå til det femte året – til den første dagen ved begynnelsen av den første måneden.
Han lagde vin av den, helte den i en beholder, og oppbevarte den til det femte året [1321] — til den første dagen i den første måneden.
Han laget vin av den, fylte en beholder med den, og oppbevarte den til det femte året [1321] — til den første dagen i begynnelsen av den første måneden.
Han laget vin av avlingen, og vinen fikk stå i beholdere i ett år, fra det fjerde året til den første dagen i den første måneden av jubileet.