Jubileenes bok 4:19

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

Mens han sov så han i en visjon hva som har skjedd og hva som vil skje - hvordan ting vil skje for menneskeheten i løpet av deres historie frem til dommens dag. Han så alt og forsto. Han skrev et vitnesbyrd for seg selv og plasserte det på jorden mot hele menneskeheten og for deres historie.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    While he slept he saw in a vision what has happened and what will occur — how things will happen for mankind during their history until the day of judgment. He saw everything and understood. He wrote a testimony for himself and placed it upon the earth against all mankind and for their history.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Mens han sov, så han i et syn det som har hendt og det som skal skje — hvordan tingene vil hende for menneskene i slektenes løp, helt til dommens dag. Han så alt og forstod. Han skrev et vitnesbyrd for seg selv og la det på jorden mot alle mennesker og for deres slekts historie.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Mens han sov, hadde han i en visjon sett hva som hadde skjedd og hva som ville skje — hvordan ting ville utvikle seg for menneskene gjennom deres historie fram til dommens dag. Han så alt og forsto det. Han skrev et vitnesbyrd for seg selv og plasserte det på jorden som et vitnesbyrd om hele menneskeheten og deres historie.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    I det sjuende jubileumsåret ble Enok tatt opp mellom himmelen og jorden, og Gud førte ham til seg, en betydningsfull hendelse.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Mens han sov, så han i et syn hva som har skjedd og hva som vil skje — hvordan ting vil skje for menneskene i deres historie til dommens dag. Han så og forsto alt. Han skrev et vitnesbyrd for seg selv og plasserte det på jorden mot hele menneskeheten og for deres historie.