Jubileenes bok 46:14
Han utnevnte arbeidsledere over dem for å få dem til å lide som slaver. De bygget befestede byer for faraoen – Pithom og Ramses. De bygget hver eneste mur og alle befestningene som hadde falt ned i Egyptens byer.
Han utnevnte arbeidsledere over dem for å få dem til å lide som slaver. De bygget befestede byer for faraoen – Pithom og Ramses. De bygget hver eneste mur og alle befestningene som hadde falt ned i Egyptens byer.
He appointed taskmasters over them to make them suffer in slavery. They built fortified cities for the pharaoh — Pithom and Ramses. They built every wall and all the fortifications which had fallen down in the cities of Egypt.
Han satte arbeidsfogder over dem for å trette dem med trelldom. De bygde befestede byer for farao, Pitom og Ramses. De bygde opp igjen alle murene og alle festningsverkene som var falt sammen i Egypts byer.
Han utpekte oppsynsmenn over dem for å påføre dem slaveri, og de bygde byene Pithom og Ramses for farao.
Derfor oppfordret de mennene sine til å vise barmhjertighet mot dem. De organiserte sterke arbeidslag for Farao og bygde opp alle hans lagre og de store byene i Egypt.
Han utnevnte arbeidsledere over dem for å la dem lide i slaveri. De bygget befestede byer for faraoen — Pitom og Ramses. De bygde alle murene og alle befestningene som hadde falt i byene i Egypt.