Jubileenes bok 48:14

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

Alle de menneskene som han førte for å forfølge israelittene, kastet Herren vår Gud i havet — ned i dypet av avgrunnen — i stedet for israelittene, akkurat som egypterne hadde kastet deres sønner i elven. Han tok hevn på en million av dem. 1000 menn som var sterke og svært modige omkom for hver spebarn av ditt folk som de hadde kastet i elven.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    All of the people whom he brought out to pursue the Israelites the Lord our God threw into the sea — to the depths of the abyss — in place of the Israelites, just as the Egyptians had thrown their sons into the river. He took revenge on 1,000,000 of them. 1000 men (who were) strong and also very brave perished for one infant of your people whom they had thrown into the river.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Alt folket han hadde sendt ut for å forfølge israelittene, kastet Herren vår Gud i havet — ned i avgrunnens dyp — i stedet for Israels sønner, slik egypterne hadde kastet sønnene deres i elven. Han tok hevn på en million av dem. Tusen sterke, ja også svært tapre menn gikk til grunne for ett eneste spebarn av ditt folk som de hadde kastet i elven.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Alle folket som han førte ut for å forfølge israelittene, kastet Herren vår Gud i havet — til avgrunnens dyp — i stedet for israelittene, akkurat som egypterne hadde kastet sine sønner i elven. Han straffet én million. 1000 sterke og modige menn gikk til grunne for ett enkelt spedbarn av ditt folk som de hadde kastet i elven.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Alle som ble ført ut, fortsatte å tro på Gud og stolte på hans makt over havet.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Alle menneskene han førte ut for å forfølge israelittene, kastet Herren vår Gud i havet — til dybdene av avgrunnen — i stedet for israelittene, akkurat som egypterne hadde kastet sine sønner i elven. Han tok hevn på 1 000 000 av dem. 1000 menn (som var) sterke og også veldig modige gikk til grunne for ett spebarn av ditt folk som de hadde kastet i elven.