Isaiah 26:17
Like a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so have we been in Your sight, O LORD.
Like a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so have we been in Your sight, O LORD.
As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her labor pains, so were we in Your presence, LORD.
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
Like as a wife wt childe (whe hir trauayle cometh vpo her) is ashamed, crieth and suffreth the payne: Eue so are we (o LORDE) in thy sight.
Like as a woman with childe, that draweth neere to the trauaile, is in sorow, and cryeth in her paines, so haue we bene in thy sight, O Lord.
Like as a woman with chylde that draweth nye towardes her trauayle is sorie and cryeth in her paynes: euen so haue we ben in thy sight O Lorde.
Like as a woman with child, [that] draweth near the time of her delivery, is in pain, [and] crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.
When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.
As a woman with child, whose time is near, is troubled, crying out in her pain; so have we been before you, O Lord.
Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.
As when a pregnant woman gets ready to deliver and strains and cries out because of her labor pains, so were we because of you, O LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18We have been with child, we have been in pain, we have, as it were, brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth, nor have the inhabitants of the world fallen.
24We have heard the report, our hands grow weak; anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in labor.
16LORD, in trouble they have visited You, they poured out a prayer when Your chastening was upon them.
3Therefore my loins are filled with pain; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor. I was bent over when I heard it; I was dismayed when I saw it.
9Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished? For pangs have taken you like a woman in labor.
10Be in pain and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in labor. For now you shall go forth out of the city, and you shall dwell in the field, and you shall go even to Babylon; there you shall be delivered; there the LORD shall redeem you from the hand of your enemies.
5For thus says the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
6Ask now, and see whether a man is in labor with a child? Why then do I see every man with his hands on his loins, as a woman in labor, and all faces turned pale?
7Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.
31For I have heard a voice as of a woman in labor, and the anguish as of her that brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewails herself, that spreads her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
7Before she travailed, she gave birth; before her pain came, she delivered a male child.
8Who has heard such a thing? who has seen such things? Shall the earth be made to give birth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she gave birth to her children.
9Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? says the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? says your God.
23O inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how gracious shall you be when pangs come upon you, the pain as of a woman in labor!
14I have held my peace a long time; I have been still, and restrained myself: now will I cry like a woman in labor; I will destroy and devour at once.
2And she was with child, and she cried out in labor and in pain to give birth.
6Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in labor.
21A woman, when she is in labor, has sorrow because her hour has come: but as soon as she has delivered the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a man has been born into the world.
8And they will be afraid: pangs and sorrows will take hold of them; they will be in pain as a woman in labor: they will be amazed at one another; their faces will be like flames.
22For we know that the whole creation groans and labors with birth pangs together until now.
11We all roar like bears, and mourn deeply like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
13The sorrows of a laboring woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
21What will you say when he shall punish you? For you have taught them to be captains, and as chief over you: shall sorrows not take hold of you, as a woman in labor?
43The king of Babylon has heard the report of them, and his hands grew feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in labor.
24Why do You hide Your face, and forget our affliction and our oppression?
25For our soul is bowed down to the dust: our belly clings to the earth.
20Behold, O LORD; for I am in distress: my heart is troubled; my heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaves, at home there is as death.
19Have You utterly rejected Judah? Has Your soul loathed Zion? Why have You struck us down, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, but behold, trouble!
20We acknowledge, O LORD, our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have sinned against You.
18And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
19For a voice of wailing is heard out of Zion, 'How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.'
11You brought us into the net; you laid affliction upon our loins.
16For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
17Zion spreads forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD has commanded concerning Jacob that his adversaries should be all around him: Jerusalem is like a menstruous woman among them.
11All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to relieve the soul: see, O LORD, and consider, for I have become vile.
12Is it nothing to you, all you that pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which is done to me, with which the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.
20Behold, O Lord, and consider to whom You have done this. Shall the women eat their offspring, the children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
5Our necks are under persecution; we labor and have no rest.
9She that has borne seven languishes: she has given up the ghost; her sun has gone down while it was yet day: she has been ashamed and confounded: and the rest of them I will deliver to the sword before their enemies, says the LORD.
19These two things have come upon you; who shall feel sorry for you? Desolation and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort you?
10She is empty, and void, and waste: and the heart melts, and the knees strike together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather paleness.
11My eyes fail with tears, my heart is troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and infants faint in the streets of the city.
2O LORD, be gracious to us; we have waited for you. Be their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
12Will you refrain yourself for these things, O LORD? Will you hold your peace, and afflict us very sore?
17As for us, our eyes failed as we watched for a nation that could not save us.
15We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold, trouble!
18Why did I come forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?
3Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us, for we are exceedingly filled with contempt.
17But woe to those who are with child, and to those who nurse infants in those days!