Verse 17
Do not be a terror to me: you are my hope in the day of evil.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vær ikke redd for meg; du er min tilflukt på ulykkens dag.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vær ikke en redsel for meg: du er mitt håp på ondskapens dag.
Norsk King James
Vær ikke redselen min; du er mitt håp på den onde dagen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vær ikke en skrekk for meg; du er min tilflukt på en ond dag.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vær ikke til en redsel for meg; Du er min tilflukt på nødens dag.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vær ikke til frykt for meg: du er min håp på den onde dag.
o3-mini KJV Norsk
Vær ikke en frykt for meg, for du er mitt håp på den onde dag.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vær ikke til frykt for meg: du er min håp på den onde dag.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vær ikke som en terror for meg, min tilflukt på den onde dag.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Do not be a terror to me; You are my refuge on the day of disaster.
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.17.17", "source": "אַל־תִּֽהְיֵה־לִ֖י לִמְחִתָּ֑ה מֽ͏ַחֲסִי־אַ֖תָּה בְּי֥וֹם רָעָֽה׃", "text": "Not-*tihyeh*-to-me to-*mĕḥittâ* *maḥăsî*-*ʾattâ* in-*yôm* *rāʿâ*", "grammar": { "*tihyeh*": "qal imperfect 2nd person masculine singular jussive - may you be", "*mĕḥittâ*": "feminine singular noun - terror/dismay", "*maḥăsî*": "masculine singular noun + 1st person singular suffix - my refuge", "*ʾattâ*": "2nd person masculine singular pronoun - you", "*yôm*": "masculine singular noun - day", "*rāʿâ*": "feminine singular adjective - evil/calamity" }, "variants": { "*mĕḥittâ*": "terror/dismay/ruin/destruction", "*maḥăsî*": "my refuge/shelter/protection", "*rāʿâ*": "evil/calamity/disaster/trouble" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vær ikke en redsel for meg, du er min tilflukt på den onde dag.
Original Norsk Bibel 1866
Vær mig ikke til Forskrækkelse; du er min Tilflugt paa en ond Dag.
King James Version 1769 (Standard Version)
Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
KJV 1769 norsk
Vær ikke en skrekk for meg; du er mitt håp på den onde dag.
Norsk oversettelse av Webster
Vær ikke en frykt for meg: Du er min tilflukt på den onde dagen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vær ikke en skrekk for meg; du er mitt håp på en ond dag.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vær ikke en frykt for meg: du er min tilflukt på den onde dagen.
Norsk oversettelse av BBE
Vær ikke en årsak til frykt for meg: du er min trygge plass på den onde dag.
Coverdale Bible (1535)
Be not now terrible vnto me (o LORDE) for thou art he, in whom I hope, when I am in parell.
Geneva Bible (1560)
Be not terrible vnto mee: thou art mine hope in the day of aduersitie.
Bishops' Bible (1568)
Be not thou terrible vnto me O Lord: for thou art he in whom I hope when I am in perill.
Authorized King James Version (1611)
Be not a terror unto me: thou [art] my hope in the day of evil.
Webster's Bible (1833)
Don't be a terror to me: you are my refuge in the day of evil.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Be not Thou to me for a terror, My hope `art' Thou in a day of evil.
American Standard Version (1901)
Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.
Bible in Basic English (1941)
Be not a cause of fear to me: you are my safe place in the day of evil.
World English Bible (2000)
Don't be a terror to me: you are my refuge in the day of evil.
NET Bible® (New English Translation)
Do not cause me dismay! You are my source of safety in times of trouble.
Referenced Verses
- Jer 16:19 : 19 O LORD, my strength and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come to you from the ends of the earth and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things in which there is no profit.
- Nah 1:7 : 7 The LORD is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who trust in him.
- Ps 88:15-16 : 15 I am afflicted and ready to die from my youth up; while I suffer your terrors, I am distracted. 16 Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.
- Job 31:23 : 23 For destruction from God was a terror to me, and because of His majesty I could not endure.
- Ps 59:16 : 16 But I will sing of your power; yes, I will sing aloud of your mercy in the morning, for you have been my defense and refuge in the day of my trouble.
- Ps 77:2-9 : 2 In the day of my trouble I sought the Lord; my hand was stretched out in the night and did not rest; my soul refused to be comforted. 3 I remembered God, and was troubled; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. 4 You hold my eyes wide awake: I am so troubled that I cannot speak. 5 I have considered the days of old, the years of ancient times. 6 I call to remembrance my song in the night; I commune with my own heart, and my spirit diligently searches. 7 Will the Lord cast off forever? and will He be favorable no more? 8 Is His mercy completely gone forever? Does His promise fail forevermore? 9 Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah.
- Ps 41:1 : 1 Blessed is he who considers the poor; the LORD will deliver him in times of trouble.
- Eph 6:13 : 13 Therefore, take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
- Jer 17:7 : 7 Blessed is the man that trusts in the LORD, and whose hope the LORD is.
- Jer 17:13 : 13 O LORD, the hope of Israel, all that forsake you shall be ashamed, and those that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.