Joshua 3:8
And you shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.
And you shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.
'And you are to command the priests who carry the ark of the covenant: When you reach the edge of the waters of the Jordan, stand in the Jordan.'
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
And commaunde thou the prestes that beare the Arke, and saye: Whan ye come before in the water of Iordane, stonde styll.
Thou shalt therefore command the Priests that beare the Arke of the Couenant, saying, When ye are come to the brinke of the waters of Iorden, ye shall stande still in Iorden.
And thou shalt comaunde ye priestes that beare the arke of the couenaunt, saying: when ye are come to the edge of the waters of Iordane, ye shall stande still in Iordane.
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, When you are come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.
and thou, thou dost command the priests bearing the ark of the covenant, saying, When ye come unto the extremity of the waters of the Jordan -- in the Jordan ye stand.'
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.
And you are to give orders to the priests who take up the ark of the agreement, and say, When you come to the edge of the waters of Jordan, go no further.
You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, 'When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'"
Instruct the priests carrying the ark of the covenant,‘When you reach the bank of the Jordan River, wade into the water.’”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15And the LORD spoke to Joshua, saying,
16Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan.
17Therefore Joshua commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
18And it came to pass, when the priests who bore the ark of the covenant of the LORD had come up from the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted onto the dry land, that the waters of the Jordan returned to their place and flowed over all its banks, as they did before.
13And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests who bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan shall be cut off, the waters that come down from above; and they shall stand in a heap.
14And it came to pass, when the people moved from their tents, to cross over the Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
15And as those who bore the ark came to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark were dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks during the time of harvest),
16That the waters which came down from above stood and rose up in a heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan; and those that came down toward the sea of the plain, even the Salt Sea, failed and were cut off; and the people crossed over opposite Jericho.
17And the priests who bore the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of the Jordan, and all the Israelites crossed over on dry ground, until all the people had crossed completely over the Jordan.
7Then you shall answer them, That the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off: and these stones shall be a memorial to the children of Israel forever.
8And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, as the LORD spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.
9And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.
10For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hurried and passed over.
11And it happened, when all the people had completely passed over, that the ark of the LORD and the priests went over in the presence of the people.
11Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan.
5And Joshua said to the people, Sanctify yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you.
6And Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenant and pass before the people. And they took up the ark of the covenant and went before the people.
7And the LORD said to Joshua, This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
1And it happened, when all the people had completely passed over the Jordan, that the LORD spoke to Joshua, saying,
9Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go.
10Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
11Pass through the camp and command the people, saying, Prepare provisions for yourselves, for within three days you shall cross over this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God is giving you to possess.
12And to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh, Joshua spoke, saying,
13Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God is giving you rest and is giving you this land.
9And Joshua said to the children of Israel, Come here and hear the words of the LORD your God.
3And command them, saying, Take from here out of the midst of the Jordan, from the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and leave them in the place where you will lodge tonight.
5And Joshua said to them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of the Jordan, and every one of you take a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel,
22Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
23For the LORD your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you had crossed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which He dried up from before us, until we had crossed over,
6And Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests carry seven trumpets of ram's horns before the ark of the LORD.
7And he said to the people, Proceed, and surround the city, and let him who is armed go on before the ark of the LORD.
8And it came to pass, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests carrying the seven trumpets of ram's horns went before the LORD, and blew the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
1And Joshua rose early in the morning; and they moved from Shittim and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they crossed over.
2And it came to pass after three days, that the officers went through the camp;
3And they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests, the Levites, carrying it, then you shall move from your place and follow it.
51Speak to the children of Israel, and tell them, When you have crossed over the Jordan into the land of Canaan,
27Go up to the top of Pisgah and lift your eyes westward and northward and southward and eastward, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
28But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him, for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you see.
10And Joshua had commanded the people, saying, You shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I tell you to shout; then shall you shout.
2And it shall be on the day when you pass over the Jordan into the land which the LORD your God gives you, that you shall set up great stones, and plaster them with plaster:
7And Moses called to Joshua, and said to him in the sight of all Israel, Be strong and of good courage: for you must go with this people to the land which the LORD has sworn to their fathers to give them; and you shall cause them to inherit it.
31For you shall pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.
21And I commanded Joshua at that time, saying, Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings; so shall the LORD do to all the kingdoms through which you pass.
2Moses my servant is dead; now therefore arise, cross over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the children of Israel.
23And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of good courage: for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them: and I will be with you.
1The LORD also spoke to Joshua, saying,
16And they answered Joshua, saying, All that you command us we will do, and wherever you send us, we will go.
3The LORD your God, he will go over before you, and he will destroy these nations before you, and you shall possess them: and Joshua, he shall go over before you, as the LORD has said.