Verse 16
He that believes and is baptized shall be saved; but he that does not believe shall be condemned.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst; men den som ikke tror, skal bli fordømt.
NT, oversatt fra gresk
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst; men den som ikke tror, skal bli dømt.
Norsk King James
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst; men den som ikke tror, skal bli dømt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst, men den som ikke tror, skal bli fordømt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst, men den som ikke tror, skal bli fordømt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Den som tror og blir døpt skal bli frelst, men den som ikke tror skal bli fordømt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst, men den som ikke tror, skal bli fordømt.
biblecontext
{ "verseID": "Mark.16.16", "source": "Ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται· ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.", "text": "The one having *pisteusas* and having been *baptistheis* will be *sōthēsetai*; but the one having *apistēsas* will be *katakrithēsetai*.", "grammar": { "*pisteusas*": "aorist participle, nominative, masculine, singular, active - having believed", "*baptistheis*": "aorist participle, nominative, masculine, singular, passive - having been baptized", "*sōthēsetai*": "future, 3rd singular, passive - will be saved", "*apistēsas*": "aorist participle, nominative, masculine, singular, active - having disbelieved", "*katakrithēsetai*": "future, 3rd singular, passive - will be condemned" }, "variants": { "*pisteusas*": "having believed/trusted", "*baptistheis*": "having been baptized/immersed", "*sōthēsetai*": "will be saved/delivered/preserved", "*apistēsas*": "having disbelieved/not believed", "*katakrithēsetai*": "will be condemned/judged against" } }
o3-mini KJV Norsk
Den som tror og blir døpt, skal frelses; men den som ikke tror, skal bli fordømt.
gpt4.5-preview
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst. Men den som ikke tror, skal bli fordømt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst. Men den som ikke tror, skal bli fordømt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst, men den som ikke tror, skal bli fordømt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
'Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst, men den som ikke tror, skal bli fordømt.
Original Norsk Bibel 1866
Hvo, som troer og bliver døbt, skal blive salig; men hvo, som ikke troer, skal blive fordømt.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
KJV 1769 norsk
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst. Men den som ikke tror, skal bli fordømt.
Norsk oversettelse av Webster
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst; men den som ikke tror, skal bli fordømt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst; men den som ikke tror, skal bli fordømt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som tror og blir døpt, skal bli frelst; men den som ikke tror, skal bli fordømt.
Norsk oversettelse av BBE
Den som tror og blir døpt skal bli frelst, men den som ikke tror, skal bli fordømt.
Tyndale Bible (1526/1534)
he that beleueth and is baptised shall be saved. But he that beleveth not shalbe dampned.
Coverdale Bible (1535)
Who so beleueth and is baptysed, shalbe saued: but who so beleueth not, shalbe damned.
Geneva Bible (1560)
He that shall beleeue and be baptized, shalbe saued: but he that will not beleeue, shalbe damned.
Bishops' Bible (1568)
He that beleueth, and is baptized, shalbe saued: But he that beleueth not, shalbe dampned.
Authorized King James Version (1611)
‹He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.›
Webster's Bible (1833)
He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.
Young's Literal Translation (1862/1898)
he who hath believed, and hath been baptized, shall be saved; and he who hath not believed, shall be condemned.
American Standard Version (1901)
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
Bible in Basic English (1941)
He who has faith and is given baptism will get salvation; but he who has not faith will be judged.
World English Bible (2000)
He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.
NET Bible® (New English Translation)
The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.
Referenced Verses
- John 3:36 : 36 He who believes in the Son has everlasting life, and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him.
- Rom 10:9-9 : 9 that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation. 11 For the Scripture says, "Whoever believes on Him will not be put to shame." 12 For there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him. 13 For "whoever calls on the name of the Lord shall be saved." 14 How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?
- John 3:18-19 : 18 He who believes in him is not condemned, but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 This is the condemnation, that light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
- Acts 2:38 : 38 Then Peter said to them, 'Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
- John 8:24 : 24 I said therefore to you, that you shall die in your sins: for if you do not believe that I am he, you shall die in your sins.
- John 3:15-16 : 15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 16 For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him should not perish, but have everlasting life.
- Rev 20:15 : 15 And anyone not found written in the Book of Life was cast into the lake of fire.
- 1 Pet 3:21 : 21 There is also an antitype which now saves us—baptism (not the removal of dirt from the flesh, but the pledge of a good conscience toward God) through the resurrection of Jesus Christ,
- 1 John 5:10-13 : 10 He who believes in the Son of God has the witness in himself; he who does not believe God has made Him a liar, because he does not believe the testimony that God has given of His Son. 11 And this is the testimony, that God has given us eternal life, and this life is in His Son. 12 He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. 13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may believe in the name of the Son of God.
- John 12:46-48 : 46 I have come as a light into the world, that whoever believes in me should not remain in darkness. 47 And if anyone hears my words and does not believe, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world. 48 He who rejects me and does not receive my words has that which judges him: the word that I have spoken will judge him in the last day.
- John 6:29 : 29 Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.
- Mark 1:15 : 15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent, and believe the gospel.
- John 3:5 : 5 Jesus answered, Truly, truly, I say to you, except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
- 1 Pet 1:21 : 21 Who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
- Rev 21:8 : 8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and sexually immoral, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone: which is the second death.
- Acts 10:43 : 43 To him all the prophets witness that through his name whoever believes in him shall receive forgiveness of sins.
- Acts 16:30-32 : 30 And brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved? 31 So they said, Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household. 32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all that were in his house.
- Acts 22:16 : 16 And now why do you delay? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.
- Matt 28:19 : 19 Go therefore and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,
- Luke 8:12 : 12 Those by the wayside are they that hear; then comes the devil, and takes away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.
- John 6:35 : 35 And Jesus said to them, I am the bread of life: he who comes to me shall never hunger; and he who believes in me shall never thirst.
- John 6:40 : 40 And this is the will of him who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
- John 20:31 : 31 But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.
- Acts 2:41 : 41 Then those who gladly received his word were baptized; and that day about three thousand souls were added to them.
- John 11:25-26 : 25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he who believes in me, though he may die, he shall live: 26 And whoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this?
- John 7:37-38 : 37 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, If anyone thirsts, let him come to me and drink. 38 He who believes in me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water.
- John 1:12-13 : 12 But as many as received him, to them he gave power to become the children of God, to those who believe in his name: 13 Who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
- 2 Thess 1:8 : 8 In flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ:
- 2 Thess 2:12 : 12 That they all might be condemned who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
- Heb 10:38-39 : 38 Now the just shall live by faith; but if anyone draws back, my soul shall have no pleasure in him. 39 But we are not of those who draw back to destruction, but of those who believe to the saving of the soul.
- Rom 4:24 : 24 But also for us, to whom it shall be credited, if we believe in him who raised Jesus our Lord from the dead;
- Acts 8:36-39 : 36 Now as they went down the road, they came to some water. And the eunuch said, See, here is water. What prevents me from being baptized? 37 Then Philip said, If you believe with all your heart, you may. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. 38 So he commanded the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him. 39 Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing.
- Acts 13:39 : 39 And by him all who believe are justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
- Acts 13:46 : 46 Then Paul and Barnabas grew bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but since you reject it, and judge yourselves unworthy of everlasting life, behold, we turn to the Gentiles.
- Rom 3:6 : 6 Certainly not: for then how will God judge the world?