Deuteronomy 26:8
Therefore the LORD brought us out of Egypt with tremendous strength and power, as well as with great awe-inspiring signs and wonders.
Therefore the LORD brought us out of Egypt with tremendous strength and power, as well as with great awe-inspiring signs and wonders.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20You did miracles and amazing deeds in the land of Egypt which have had lasting effect. By this means you gained both in Israel and among humankind a renown that lasts to this day.
21You used your mighty power and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bring great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt.
21you must say to them,“We were Pharaoh’s slaves in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt in a powerful way.
22And he brought signs and great, devastating wonders on Egypt, on Pharaoh, and on his whole family before our very eyes.
23He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors.
17For the LORD our God took us and our fathers out of slavery in the land of Egypt and performed these awesome miracles before our very eyes. He continually protected us as we traveled and when we passed through nations.
34Or has God ever before tried to deliver a nation from the middle of another nation, accompanied by judgments, signs, wonders, war, strength, power, and other very terrifying things like the LORD your God did for you in Egypt before your very eyes?
9Then he brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.
19the great judgments you saw, the signs and wonders, the strength and power by which he brought you out– thus the LORD your God will do to all the people you fear.
16It will be for a sign on your hand and for frontlets on your forehead, for with a mighty hand the LORD brought us out of Egypt.”
3They did not see the awesome deeds he performed in the midst of Egypt against Pharaoh king of Egypt and his whole land,
11He did all the signs and wonders the LORD had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land,
12and he displayed great power and awesome might in view of all Israel.
8Rather it is because of his love for you and his faithfulness to the promise he solemnly vowed to your ancestors that the LORD brought you out with great power, redeeming you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
8So the LORD sent a prophet to the Israelites. He said to them,“This is what the LORD God of Israel has said:‘I brought you up from Egypt and took you out of that place of slavery.
9I rescued you from Egypt’s power and from the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave their land to you.
17The God of this people Israel chose our ancestors and made the people great during their stay as foreigners in the country of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.
6But the Egyptians mistreated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor.
7So we cried out to the LORD, the God of our ancestors, and he heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.
28Otherwise the people of the land from which you brought us will say,“The LORD was unable to bring them to the land he promised them, and because of his hatred for them he has brought them out to kill them in the wilderness.”
29They are your people, your valued property, whom you brought out with great strength and power.
18He said to the Israelites,“This is what the LORD God of Israel has said,‘I brought Israel up from Egypt and I delivered you from the power of the Egyptians and from the power of all the kingdoms that oppressed you.
9It will be a sign for you on your hand and a memorial on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth, for with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.
9“You saw the affliction of our ancestors in Egypt, and you heard their cry at the Red Sea.
10You performed awesome signs against Pharaoh, against his servants, and against all the people of his land, for you knew that the Egyptians had acted presumptuously against them. You made for yourself a name that is celebrated to this day.
15how our ancestors went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our ancestors badly.
16So when we cried to the LORD, he heard our voice and sent a messenger, and has brought us up out of Egypt. Now we are here in Kadesh, a town on the edge of your country.
6Therefore, tell the Israelites,‘I am the LORD. I will bring you out from your enslavement to the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
20So I will extend my hand and strike Egypt with all my wonders that I will do among them, and after that he will release you.
9He performed awesome deeds and acts of judgment in your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
3Your eyes have seen the great judgments, those signs and mighty wonders.
16The Results of Disobedience“(For you know how we lived in the land of Egypt and how we crossed through the nations as we traveled.
14In the future, when your son asks you‘What is this?’ you are to tell him,‘With a mighty hand the LORD brought us out from Egypt, from the land of slavery.
13Moses said to the LORD,“When the Egyptians hear it– for you brought up this people by your power from among them–
36Instead you must worship the LORD, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; bow down to him and offer sacrifices to him.
1Then the LORD said to Moses,“Now you will see what I will do to Pharaoh, for compelled by my strong hand he will release them, and by my strong hand he will drive them out of his land.”
12with a strong hand and an outstretched arm, for his loyal love endures,
8When Jacob entered Egypt, your ancestors cried out to the LORD. The LORD sent Moses and Aaron, and they led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
8If the LORD delights in us, then he will bring us into this land and give it to us– a land that is flowing with milk and honey.
6The Ten Commandments“I am the LORD your God, he who brought you from the land of Egypt, from the place of slavery.
2“I, the LORD, am your God, who brought you from the land of Egypt, from the house of slavery.
37Moreover, because he loved your ancestors, he chose their descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power
4Pharaoh will not listen to you. I will reach into Egypt and bring out my regiments, my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.
15“Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with great power and made a name for yourself that is remembered to this day– we have sinned and behaved wickedly.
43when he performed his awesome deeds in Egypt, and his acts of judgment in the region of Zoan.
20You, however, the LORD has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, to be his special people as you are today.
8I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, to a land flowing with milk and honey, to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
36This man led them out, performing wonders and miraculous signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness for forty years.
34I will bring you out from the nations, and will gather you from the lands where you are scattered, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage!
10He said,“See, I am going to make a covenant before all your people. I will do wonders such as have not been done in all the earth, nor in any nation. All the people among whom you live will see the work of the LORD, for it is a fearful thing that I am doing with you.