Job 28:18
No mention shall be made of coral, nor of the gabish: for wisedome is more precious then pearles.
No mention shall be made of coral, nor of the gabish: for wisedome is more precious then pearles.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12But where is wisdome found? and where is the place of vnderstanding?
13Man knoweth not the price thereof: for it is not found in the land of the liuing.
14The depth sayth, It is not in mee: the sea also sayth, It is not with me.
15Golde shall not be giuen for it, neyther shall siluer be weighed for the price thereof.
16It shall not be valued with the wedge of golde of Ophir, nor with the precious onix, nor the saphir.
17The golde nor the chrystall shall be equall vnto it, nor the exchange shalbe for plate of fine golde.
19The Topaz of Ethiopia shal not be equall vnto it, neither shall it be valued with the wedge of pure gold.
20Whence then commeth wisedome? And where is the place of vnderstanding,
10Receiue mine instruction, and not siluer, and knowledge rather then fine golde.
11For wisdome is better then precious stones: and all pleasures are not to be compared vnto her.
15There is golde, and a multitude of precious stones: but the lips of knowledge are a precious iewel.
13Blessed is the man that findeth wisedome, and the man that getteth vnderstanding.
14For the marchandise thereof is better then the marchandise of siluer, and the gaine thereof is better then golde.
15It is more precious then pearles: and all things that thou canst desire, are not to be compared vnto her.
16Length of dayes is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
6The stones thereof are a place of saphirs, and the dust of it is golde.
7There is a path which no foule hath knowen, neyther hath the kites eye seene it.
10Who shall finde a vertuous woman? for her price is farre aboue the pearles.
18For Gods wrath is, least hee should take that away in thine abundance: for no multitude of giftes can deliuer thee.
19Wil he regard thy riches? he regardeth not golde, nor all them that excel in strength.
17Then thou shalt set it full of places for stones, euen foure rowes of stones: the order shalbe this, a rubie, a topaze, and a carbuncle in the first rowe.
18And in the seconde rowe thou shalt set an emeraude, a saphir, and a diamonde.
19And in the third rowe a turkeis, an achate, and an hematite.
20And in the fourth rowe a chrysolite, an onix, and a iasper: and they shall be set in golde in their embossements.
12And the golde of that land is good: there is Bdelium, and the Onix stone.
16Howe much better is it to get wisedome then golde? and to get vnderstanding, is more to be desired then siluer.
22As a iewell of golde in a swines snoute: so is a faire woman, which lacketh discretion.
12The ware of golde, and siluer, and of precious stone, and of pearles, and of fine linnen, and of purple, and of silke, and of skarlet, and of all maner of Thyne wood, and of all vessels of yuorie, and of all vessels of most precious wood, and of brasse, and of yron, and of marble,
16They of Aram were thy marchants for the multitude of thy wares: they occupied in thy faires with emerauds, purple, & broidred worke, and fine linen, and corall, and pearle.
1The siluer surely hath his veyne, and ye gold his place, where they take it.
2Yron is taken out of the dust, and brasse is molten out of the stone.
4Trauaile not too much to be rich: but cease from thy wisdome.
16Wherefore is there a price in the hand of the foole to get wisdome, and he hath none heart?
12And I will make thy windowes of emeraudes, and thy gates shining stones, and all thy borders of pleasant stones.
20The fift of a Sardonix: the sixt of a Sardius: the seueth of a Chrysolite: the eight of a Beryl: the ninth of a Topaze: the tenth of a Chrysoprasus: the eleuenth of a Iacynth: the twelfth an Amethyst.
11We will make thee borders of golde with studdes of siluer.
24Thou shalt lay vp golde for dust, and the gold of Ophir, as the flintes of the riuers.
4With thy wisedome and thine vnderstanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten golde and siluer into thy treasures.
7Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
4If thou seekest her as siluer, & searchest for her as for treasures,
5Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.
1A good name is to be chosen aboue great riches, and louing fauour is aboue siluer and aboue golde.
13Thou hast ben in Eden the garden of God: euery precious stone was in thy garment, the rubie, the topaze and the diamonde, the chrysolite, the onix, and the iasper, the saphir, emeraude, and the carbuncle and golde: the woorkemanship of thy timbrels, & of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
23Bye the trueth, but sell it not: likewise wisdome, and instruction, and vnderstanding.
10And they filled it with foure rowes of stones. The order was thus, a Rubie, a Topaze, & a Carbuncle in the first rowe:
11And in the seconde rowe, an Emeraude, a Saphir, and a Diamond:
8A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
19My fruite is better then golde, euen then fine golde, and my reuenues better then fine siluer.
24The crowne of the wise is their riches, and the follie of fooles is foolishnes.