Mark 15:45
And when he knewe the trueth of the Centurion, he gaue the body to Ioseph:
And when he knewe the trueth of the Centurion, he gaue the body to Ioseph:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
57And when the euen was come, there came a riche man of Arimathea, named Ioseph, who had also himselfe bene Iesus disciple.
58He went to Pilate, & asked ye body of Iesus. Then Pilate commanded ye body to be deliuered.
59So Ioseph tooke the body, and wrapped it in a cleane linnen cloth,
60And put it in his new tombe, which he had hewen out in a rocke, and rolled a great stone to the doore of the sepulchre, and departed.
46Who bought a linnen cloth, & tooke him downe, and wrapped him in the linnen cloth, and laide him in a tombe that was hewen out of a rocke, and rolled a stone vnto the doore of the sepulchre:
47And Marie Magdalene, and Marie Ioses mother, behelde where he should be layed.
42And nowe when the night was come (because it was the day of the preparation that is before the Sabbath)
43Ioseph of Arimathea, an honorable counsellour, which also looked for the kingdome of God, came, and went in boldly vnto Pilate, and asked the body of Iesus.
44And Pilate marueiled, if he were already dead, and called vnto him the Centurion, and asked of him whether he had bene any while dead.
38And after these things, Ioseph of Arimathea (who was a disciple of Iesus, but secretly for feare of the Iewes) besought Pilate that he might take downe the bodie of Iesus; Pilate gaue him licence. He came then and tooke Iesus body.
39And there came also Nicodemus (which first came to Iesus by night) & brought of myrrhe and aloes mingled together about an hundreth pound.
40Then tooke they the body of Iesus, and wrapped it in linnen clothes with the odours, as the maner of the Iewes is to burie.
41And in that place where Iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid.
42There then laide they Iesus, because of the Iewes Preparation day, for the sepulchre was neere.
50And beholde, there was a man named Ioseph, which was a counseller, a good man and a iust.
51Hee did not consent to the counsell and deede of them, which was of Arimathea, a citie of the Iewes: who also himselfe waited for the kingdome of God.
52He went vnto Pilate, and asked the body of Iesus,
53And tooke it downe, & wrapped it in a linnen cloth, and laide it in a tombe hewen out of a rocke, wherein was neuer man yet laide.
54And that day was the preparation, and the Sabbath drewe on.
55And the women also that followed after, which came with him from Galile, behelde the sepulchre, and how his body was layd.
36And one ranne, and filled a spondge full of vineger, and put it on a reede, and gaue him to drinke, saying, Let him alone: let vs see if Elias will come, and take him downe.
37And Iesus cryed with a loude voyce, and gaue vp the ghost.
38And the vaile of the Temple was rent in twaine, from the toppe to the bottome.
39Nowe when the Centurion, which stoode ouer against him, sawe that he thus crying gaue vp the ghost, he saide, Truely this man was the Sonne of God.
12And his disciples came, and tooke vp the bodie, and buried it, and went, and tolde Iesus.
28And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate to kill him.
29And when they had fulfilled all things that were written of him, they tooke him downe from the tree, and put him in a sepulchre.
30But God raised him vp from the dead.
29And when his disciples heard it, they came and tooke vp his body, and put it in a tombe.
46And Iesus cryed with a loude voyce, and sayd, Father, into thine hands I commend my spirit; when hee thus had sayd, hee gaue vp the ghost.
47Nowe when the Centurion saw what was done, he glorified God, saying, Of a suretie this man was iust.
24And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what euery man should haue.
54When the Centurion, and they that were with him watching Iesus, saw the earthquake, and the thinges that were done, they feared greatly, saying, Truely this was the Sonne of God.
50Then Iesus cryed againe with a loude voyce, and yeelded vp the ghost.
44Then he that was dead, came forth, bound hande and foote with bandes, and his face was bound with a napkin. Iesus said vnto them, Loose him, and let him goe.
14Then Ioseph returned into Egypt, he and his brethren, and al that went vp with him to bury his father, after that he had buried his father.
16Then deliuered he him vnto them, to be crucified. And they tooke Iesus, and led him away.
21But he spake of the temple of his bodie.
15So Pilate willing to content the people, loosed them Barabbas, & deliuered Iesus, when he had scourged him, that he might be crucified.
16Then the souldiers led him away into the hall, which is the common hall, and called together the whole band,
20And howe the hie Priests, and our rulers deliuered him to be condemned to death, and haue crucified him.
1And anon in the dawning, the hie Priestes helde a Councill with the Elders, and the Scribes, and the whole Council, and bound Iesus, and led him away, and deliuered him to Pilate.
30Nowe when Iesus had receiued of the vineger, he saide, It is finished, and bowed his head, and gaue vp the ghost.
31The Iewes then (because it was the Preparation, that the bodies should not remaine vpon the crosse on the Sabbath day: for that Sabbath was an hie day) besought Pilate that their legges might be broken, and that they might be taken downe.
2And led him away bounde, and deliuered him vnto Pontius Pilate the gouernour.
9Then Pilate answered them, and said, Will ye that I let loose vnto you the King of ye Iewes?
10For he knewe that the hie Priestes had deliuered him of enuie.
17Then came Iesus, and found that he had lien in the graue foure dayes alreadie.
5When Iesus was entred into Capernaum, there came vnto him a Centurion, beseeching him,
15Iesus saith vnto her, Woman, why weepest thou? Whom seekest thou? She supposing that he had bene the gardener, said vnto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.