Psalms 18:50
Great deliuerances giueth hee vnto his King, and sheweth mercie to his anoynted, euen to Dauid, and to his seede for euer.
Great deliuerances giueth hee vnto his King, and sheweth mercie to his anoynted, euen to Dauid, and to his seede for euer.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
50Therefore I will praise thee, O Lord amog the nations, and will sing vnto thy Name)
51He is the tower of saluation for his King, and sheweth mercie to his anointed, euen to Dauid, and to his seede for euer.
10It is he that giueth deliuerance vnto Kings, and rescueth Dauid his seruant from the hurtfull sworde.
49Therefore I will prayse thee, O Lorde, among the nations, and wil sing vnto thy Name.
28My mercie will I keepe for him for euermore, and my couenant shall stande fast with him.
29His seede also will I make to endure for euer, and his throne as the dayes of heauen.
2For his louing kindnes is great toward vs, and the trueth of the Lorde endureth for euer. Praise yee the Lord.
16Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
17Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
18And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
29Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
8The Lorde is their strength, and he is the strength of the deliuerances of his anointed.
9Saue thy people, and blesse thine inheritance: feede them also, and exalt them for euer.
34Nowe as concerning that he raised him vp from the dead, no more to returne to corruption, he hath said thus, I wil giue you the holy things of Dauid, which are faithfull.
34Prayse the Lorde, for hee is good, for his mercie endureth for euer.
21And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
22Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
23Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
24And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
25Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
36His seede shall endure for euer, and his throne shalbe as the sunne before me.
13So wee thy people, and sheepe of thy pasture shall praise thee for euer: and from generation to generation we will set foorth thy praise.
1Praise yee the Lorde, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
1To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy stregth, O Lord: yea how greatly shal he reioyce in thy saluatio!
1A Psalme to giue instruction, of Ethan the Ezrahite. I will sing the mercies of the Lorde for euer: with my mouth will I declare thy trueth from generation to generation.
4Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
14But I wil establish him in mine house, and in my kingdome for euer, and his throne shalbe stablished for euer,
40For the Lord shall helpe them, and deliuer them: he shall deliuer them from the wicked, and shall saue them, because they trust in him.
5For the Lorde is good: his mercy is euerlasting, and his trueth is from generation to generation.
7Hee shall dwell before God for euer: prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him.
8And he shall redeeme Israel from all his iniquities.
12Therefore shal my tongue praise thee and not cease: O Lorde my God, I will giue thankes vnto thee for euer.
11The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
42O Lord God, refuse not the face of thine anoynted: remember the mercies promised to Dauid thy seruant.
6Doubtlesse kindnesse and mercie shall followe me all the dayes of my life, and I shall remaine a long season in the house of the Lord.
10Therefore Dauid blessed the Lord before all the Congregation, and Dauid sayde, Blessed be thou, O Lorde God, of Israel our father, for euer and euer.
8Saluation belongeth vnto the Lorde, and thy blessing is vpon thy people. Selah.
5His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
16With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.
2And he sayd, The Lord is my rocke and my fortresse, and he that deliuereth mee.
12Then Dauid knewe that the Lorde had stablished him King ouer Israel, and that he had exalted his kingdome for his people Israels sake.
52Praised be the Lord for euermore. So be it, euen so be it.
23He that offereth praise, shall glorifie mee: and to him, that disposeth his way aright, will I shew the saluation of God.
11The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
17Vnto thee, O my Strength, wil I sing: for God is my defence, and my mercifull God.
11And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
49Lord, where are thy former mercies, which thou swarest vnto Dauid in thy trueth?
13Blessed be the Lorde God of Israel worlde without ende. So be it, euen so be it.
1Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.