Verse 20

Benjamin så på instrumentet med stjernekartet på himmelen, og han så i det for å vite hvor hans bror befant seg. Benjamin inndelte hele Egypt i fire deler. Han innså at den som satt på tronen foran ham, var hans bror Josef, og Benjamin ble veldig forbauset. Da Josef så at hans bror Benjamin var så forbløffet, sa han til Benjamin: 'Hva har du sett, og hvorfor er du så forbauset?'

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - Rimelig

    Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.

  • Flyt med omliggende vers - Rimelig

    Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.

Other Translations

  • Den norske oversettelsen av Jashar-boken

    Og Benjamin så på dette instrumentet med stjernetegnet fra himmelen, og han var vis og så deri for å vite hvor broren hans var, og Benjamin delte hele landet Egypt inn i fire deler, og han fant ut at han som satt på tronen foran ham var hans bror Josef, og Benjamin undret seg stort; og da Josef så at broren hans Benjamin var så forbauset, sa han til Benjamin: "Hva har du sett, og hvorfor er du så forbauset?"