Jubileenes bok 44:4
Han feiret høstfesten — førstegrødens høytid — med gammel korn fordi det i hele Kanaans land ikke fantes så mye som en håndfull frø, siden hungeren hadde rammet alle dyrene, kveget, fuglene og menneskene.
Han feiret høstfesten — førstegrødens høytid — med gammel korn fordi det i hele Kanaans land ikke fantes så mye som en håndfull frø, siden hungeren hadde rammet alle dyrene, kveget, fuglene og menneskene.
He celebrated the harvest festival — the firstfruits of grain — with old grain because in all the land of Canaan there was not even a handful of seed in the land since the famine affected all the animals, the cattle, the birds, and mankind as well.
Han feiret innhøstingshøytiden, førstegrøden av korn, med gammelt korn, for i hele landet Kanaan fantes det ikke engang en håndfull såkorn i landet; hungersnøden rammet alle dyrene, buskapen, fuglene og menneskene.
Han feiret høstfesten — førstegrøden av korn — med gammelt korn fordi det i hele Kanaan ikke fantes en eneste håndfull såkorn i jorden, siden hungersnøden rammet både dyr, storfe, fugler og mennesker.
Han feiret høstfesten, førstefruktene av kornet, med gammelt korn, for i hele Kanaan fantes det ikke en håndfull frø; hungersnøden rammet både mennesker og dyr.
Han holdt en høytid for førstefruktene og frøene i Kanaan, og han fylte landet med gress nok til alle dyrene, villdyrene, fuglene og menneskene.