Jubileenes bok 49:15

Jubelårboken - Moderne oversettelse

Nå befaler du israelittene å feire påsken hvert år til sine tider, en gang i året på den bestemte dagen. Så vil et behagelig minne komme foran Herren og ingen plager vil komme over dem for å drepe og slå dem i løpet av det året når de har feiret påsken til sin tid i alle henseender som det var befalt.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Now you order the Israelites to celebrate the passover each year during their times, once a year on its specific day. Then a pleasing memorial will come before the Lord and no plague will come upon them to kill and to strike (them) during that year when they have celebrated the passover at its time in every respect as it was commanded.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Og du skal befale Israels barn å feire påsken til sine fastsatte tider hvert år, én gang i året på den fastsatte dagen, så det blir et minne til behag for Herren, og ingen plage skal komme over dem for å slå og ramme dem i det året de har feiret påsken til den fastsatte tid, i alle henseender slik det er befalt.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Nå beordrer du israelittene å feire påsken hvert år på deres tid, en gang i året på dens spesifikke dag. Så skal et hyggelig minne komme for Herrens ansikt og ingen pest vil komme over dem for å drepe og slå (dem) i løpet av det året når de har feiret påsken til dens tid i alle henseender som det ble befalt.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Nå skal du beordre israelittene å feire påsken hvert år på sin fastsatte tid. Da vil det komme et minne foran Herren, og ingen pest skal komme over dem for å drepe eller ramme dem i løpet av det året de har feiret påsken riktig.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Hver ren person skal spise i Herrens tempel, samlet med menigheten. Dette skal skje hvert år, i samsvar med Herrens befaling.