Verse 17
(Han) som levde lengst på jorden av alle mennesker, unntatt Enok, på grunn av sin rettferdighet hvor han var fullkommen; fordi Enoks gjerning var skapt som et vitnesbyrd for evighetens generasjoner, slik at han skulle rapportere alle gjerninger i generasjon etter generasjon på dommens dag.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Han levde lengre på jorden enn andre mennesker bortsett fra Enok på grunn av sin rettferdighet der han var perfekt i sin rettferdighet; for Enoks arbeid ble skapt som et vitnesbyrd for evighetens generasjoner slik at han skulle rapportere alle gjerninger fra generasjon til generasjon på dommens dag.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Menneskene vandret fra Araratfjellene mot øst, til landet Sinear, hvor de begynte å bygge sin egen by og gjørendene.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
han som levde lengre på jorden enn andre mennesker bortsett fra Enok på grunn av sin rettferdighet der han var fullkommen (i sin rettferdighet); fordi Enoks gjerninger var noe som ble skapt som et vitnesbyrd for evighetens generasjoner slik at han skulle rapportere alle gjøremål gjennom generasjon etter generasjon på dommens dag.