Verse 30
Han sa: 'Har du ikke spart en velsignelse til meg, far?' Isak svarte Esau: 'Jeg har nettopp gjort ham til din herre. Jeg har gitt ham alle sine brødre som tjenere og har fylt ham med overflod av korn, vin og olje. Hva skal jeg nå gjøre for deg, min sønn?'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Han sa til ham: 'Broren din kom bedragersk og tok dine velsignelser.' Han sa: 'Nå vet jeg hvorfor han ble kalt Jakob. Dette er nå andre gang han har lurt meg. Først tok han førstefødselsretten min, og nå har han tatt velsignelsen min.'
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Da Esau hørte ordene fra sin far, brøt han ut i en hørlig og bitter klage. Han sa til sin far: "Velsign også meg, far!"
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Han sa til ham: 'Din bror kom bedratisk og tok dine velsignelser.' Han sa: 'Nå vet jeg hvorfor han ble kalt Jakob. Dette er nå andre gang han har lurt meg. Første gang tok han min førstefødselsrett, og nå har han tatt min velsignelse.'