Jubileenes bok 37:15

Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

Folket i Hebron sendte bud til ham: 'Din bror har nettopp kommet for å kjempe mot deg med 4000 menn som har sverd og bærer skjold og våpen.' De fortalte ham det fordi de elsket Jakob mer enn Esau, siden Jakob var en mer generøs og vennlig mann enn Esau.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    The people of Hebron sent word to him: 'Your brother has just now come against you to fight you with 4000 men who have swords buckled on and are carrying shields and weapons'. They told him because they loved Jacob more than Esau, since Jacob was a more generous and kind man than Esau.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Folkene i Hebron sendte bud til ham: Din bror har nettopp kommet mot deg for å kjempe mot deg med fire tusen menn, som har sverdet om livet og bærer skjold og våpen. De sa dette fordi de elsket Jakob mer enn Esau – for Jakob var en mer nådig og barmhjertig mann enn Esau.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Folket i Hebron sendte bud til ham: 'Din bror har akkurat nå kommet mot deg for å bekjempe deg med 4000 menn som har sverd på seg og bærer skjold og våpen.' De fortalte ham dette fordi de elsket Jakob mer enn Esau, siden Jakob var en mer generøs og snill mann enn Esau.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Som følge av det store antallet krigere, kom brødrene til kongen av Kanaan for å ta kontroll over området.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Folket i Hebron sendte beskjed til ham: 'Din bror har nettopp kommet mot deg for å kjempe med deg med 4000 menn som har sverd spent på og bærer skjold og våpen'. De fortalte ham dette fordi de elsket Jakob mer enn Esau, siden Jakob var en mer generøs og snill mann enn Esau.