Verse 7
Adam og hans kone brukte fire uker på å sørge over Abel. Deretter, i det fjerde året av den femte uken [130], ble de glade. Adam ble igjen kjent med sin kone, og hun fødte en sønn for ham. Han kalte ham Set fordi han sa: 'Herren har reist opp et annet avkom for oss på jorden i stedet for Abel' (for Kain hadde drept ham).
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Utmerket
Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Adam og hans kone sørget i fire uker av år for Abel. Så i det fjerde året av den femte uken [130] ble de glade igjen. Adam kjente sin kone igjen, og hun fødte en sønn for ham. Han kalte ham Set fordi han sa: 'Herren har skjenket oss en annen etterkommer på jorden i stedet for Abel' (for Kain hadde drept ham).
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Adam og hans kone sørget over Abel i fire år. Sorgen deres over tapet var dyp og langvarig.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Adam og hans hustru sørget i fire uker av år for Abel. Så i det fjerde året av den femte uken [130] ble de glade. Adam kjente igjen sin hustru, og hun fødte en sønn for ham. Han kalte ham Set, fordi han sa: 'Herren har reist opp for oss en annen ætt på jorden i Abels sted' (for Kain hadde drept ham).