Jubileenes bok 2:18
Gjennom denne dagen skal hele Israel hvile fra sitt arbeid og hellige den som en velsignelse blant nasjonene.
Gjennom denne dagen skal hele Israel hvile fra sitt arbeid og hellige den som en velsignelse blant nasjonene.
He told us — all the angels of the presence and all the angels of holiness (these two great kinds) — to keep sabbath with him in heaven and on earth.
Han sa til oss — alle nærværsenglene og alle hellighetsenglene, disse to store ordene — at vi skulle holde sabbat sammen med ham i himmelen og på jorden.
Han sa til oss — alle nærværets engler og alle hellighetens engler (disse to store typene) — at vi skulle holde sabbat sammen med Ham i himmelen og på jorden.
Han befalte oss — alle nærværens engler og alle hellighetens engler — å holde sabbat med ham både i himmelen og på jorden.
Han sa til oss — alle englene i hans nærvær og alle hellighetsenglene (disse to store typene) — å holde sabbat med ham i himmelen og på jorden.
He told us — all the angels of the presence and all the angels of holiness (these two great kinds) — to keep sabbath with him in heaven and on earth.