Jubileenes bok 28:18

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Rakel sa: 'Gud har dømt min sak og hørt min stemme og gitt meg en sønn.' Derfor kalte hun ham Dan.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    So he went in, she became pregnant, and gave birth to a son for him. He named him Dan on the ninth of the sixth month during the sixth year of the third week [2127].

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Han gikk inn, hun ble med barn og fødte ham en sønn, og han gav ham navnet Dan, den niende i den sjette måneden, i det sjette året av den tredje uken.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Så han gikk inn, hun ble gravid og fødte en sønn for ham. Han kalte ham Dan den niende av den sjette måneden i det sjette året av den tredje uken [2127].

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    So he went in, she became pregnant, and gave birth to a son for him. He named him Dan on the ninth of the sixth month during the sixth year of the third week [2127].

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Så han gikk inn til henne, hun ble gravid, og fødte en sønn for ham. Han kalte ham Dan den niende i den sjette måneden i det sjette året av den tredje uken [2127].

  • Book of Jubilee (English)

    So he went in, she became pregnant, and gave birth to a son for him. He named him Dan on the ninth of the sixth month during the sixth year of the third week [2127].