Jubileenes bok 30:24

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

De tok Dina, deres søster, ut av Sihems hus, samlet sammen alle sine eiendeler, og brakte dem tilbake til Jakob, deres far.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    They led their sister Dinah from Shechem's house and captured everything that was in Shechem — their sheep, cattle, and donkeys; all their property and all their flocks — and brought everything to their father Jacob.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    De førte søsteren sin, Dina, ut fra Sikems hus og tok alt som var i Sikem — sauene, storfeet og eslene deres, all eiendom og alle flokkene — og de brakte alt til sin far Jakob.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    De førte sin søster Dina fra Sikems hus og tok alt som var i Sikem — deres sauer, storfe og esler; all deres eiendom og alle deres flokker — og brakte alt til deres far Jakob.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    De førte sin søster Dina fra Sikeems hus og tok alt som tilhørte Sikem – deres sauer, storfe og esler; all deres eiendom og alle deres flokker – og brakte alt tilbake til sin far Jakob.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    De førte søsteren sin Dina fra Sikems hus og fanget alt som var i Sikem — deres sauer, storfe, esler; all deres eiendom og alle deres flokker — og brakte alt til sin far Jakob.

  • Book of Jubilee (English)

    They led their sister Dinah from Shechem’s house and captured everything that was in Shechem — their sheep, cattle, and donkeys; all their property and all their flocks — and brought everything to their father Jacob.