Jubileenes bok 33:17
Ingen del av loven skulle bli brutt, men alle skulle ta imot velsignelsen som tilhørte Herrens folk og følge de hellige veier.
Ingen del av loven skulle bli brutt, men alle skulle ta imot velsignelsen som tilhørte Herrens folk og følge de hellige veier.
There is no time when this law will be at an end, nor is there any forgiveness for it; rather both of them are to be uprooted among the people. On the day on which they have done this they are to kill them.
Det kommer ingen tid da denne loven opphører, og det finnes ingen tilgivelse for den; i stedet skal begge utryddes blant folket. Den dagen de har gjort dette, skal de drepes.
Det er ingen tid hvor denne loven vil slutte å gjelde, og det er ingen tilgivelse for det; men begge av dem skal rykkes opp blant folket. Den dagen de har gjort dette skal de drepe dem.
Det finnes ingen tid da denne loven vil ta slutt, og det finnes ingen tilgivelse for den heller; snarere skal begge utryddes blant folket. Den dagen de har gjort dette, skal de drepes.
Det er ingen tid der denne loven vil ta slutt, og det er ingen tilgivelse for den; isteden skal begge rykkes opp blant folket. På den dagen de har gjort dette skal de drepes.
There is no time when this law will be at an end, nor is there any forgiveness for it; rather both of them are to be uprooted among the people. On the day on which they have done this they are to kill them.