Verse 8
Elsk hverandre oppriktig og uten falskhet, som enhver mann elsker sin egen sjel. Denne kjærligheten skal vare for alltid, og alle deres gjerninger skal være rettferdige.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
som enhver elsker sin bror vennlig og riktig. Ingen skal ønske det som er dårlig for sin bror nå og for alltid, gjennom hele deres liv, så dere kan være velstående i alt dere gjør og ikke bli ødelagt.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Ingen skal ønske noe ondt for sin bror, verken nå eller i fremtiden, så dere kan lykkes i alt dere foretar dere.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
slik hver elsker sin bror kjærlig og passende. Ingen skal ønske det som er ondt for sin bror, nå og for alltid, gjennom hele livet deres, så dere kan lykkes i alt dere gjør og ikke bli ødelagt.
Book of Jubilee (English)
as each loves his brother kindly and properly. One is not to desire what is bad for his brother now and forever, throughout your entire lifetime, so that you may be prosperous in everything that you do and not be destroyed.