Jubileenes bok 50:11
Den som vanhelliger sabbaten ved å arbeide, skal dø. Hver enkelt som bryter denne dagen, skal dømmes.
Den som vanhelliger sabbaten ved å arbeide, skal dø. Hver enkelt som bryter denne dagen, skal dømmes.
Only this (kind of) work is to be done on the sabbath days in the sanctuary of the Lord your God in order that they may atone continuously for Israel with offerings from day to day as a memorial that is acceptable before the Lord; and in order that he may receive them forever, day by day, as you were ordered.
Bare slikt arbeid skal gjøres på sabbatsdagene i Herrens, deres Guds, helligdom, for at de uavbrutt skal gjøre soning for Israel med offer fra dag til dag som et minne som er velbehagelig for Herrens ansikt, og for at han skal ta imot dem for alltid, dag etter dag, slik du ble befalt.
Bare denne typen arbeid skal gjøres på sabbatsdagene i Helligdommen for Herren din Gud, slik at de kontinuerlig kan gjøre soning for Israel med offergaver fra dag til dag som en minnesmerke som er akseptabelt for Herren, slik at han kan motta dem for alltid, dag for dag, som du ble beordret.
Kun dette arbeidet skal utføres på sabbatsdager i helligdommen til Herren deres Gud, slik at de kan be for Israel med daglige offer som er akseptable for Herren.
Bare denne type arbeid skal gjøres på sabbatsdagene i Herrens helligdom for at de kan forsones kontinuerlig for Israel med ofringer fra dag til dag som en minnegave som er akseptabelt for Herren; og for at han kan ta imot dem for alltid, daglig, slik du ble påbudt.
Only this (kind of) work is to be done on the sabbath days in the sanctuary of the Lord your God in order that they may atone continuously for Israel with offerings from day to day as a memorial that is acceptable before the Lord; and in order that he may receive them forever, day by day, as you were ordered.