Jubileenes bok 7:24

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Men mange syndere samlet seg på jorden, og deres handlinger førte til at skapningen ble ødelagt.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    After them all the animals, birds, and whatever moves about and whatever walks on the earth. Much blood was shed on the earth. All the thoughts and wishes of mankind were (devoted to) thinking up what was useless and wicked all the time.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Etter dem også alle dyrene, fuglene og alt som rører seg og alt som ferdes på jorden. Mye blod ble utgytt på jorden. Alle menneskers tanker og ønsker var hele tiden rettet mot å finne på det som var tomt og ondt.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Etter dem fulgte alle dyrene, fuglene og alt som beveger seg og går på jorden. Mye blod ble utøst på jorden. Alle menneskenes tanker og ønsker var viet til å finne opp det som var verdiløst og ondt hele tiden.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Etter dem ble alle dyr, fugler og alt som beveget seg på jorden, utryddet. Mye blod ble utgytt, og menneskers tanker og ønsker handlet bare om å skape det som var ondt hele tiden.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Etter dem, alle dyrene, fuglene, og hva det enn beveger seg om og hva det enn går på jorden. Mye blod ble utgytt på jorden. Alle menneskets tanker og ønsker var (viet til) å tenke opp hva som var nytteløst og ondt hele tiden.

  • Book of Jubilee (English)

    After them all the animals, birds, and whatever moves about and whatever walks on the earth. Much blood was shed on the earth. All the thoughts and wishes of mankind were (devoted to) thinking up what was useless and wicked all the time.