Verse 8
Den første delen strakte seg til Gomer-landet, fra den sørlige delen til elven Tia. Mot sør dro Gog med hele sin slekt til havområdet, og dette ble en del av deres arv.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Gomer fikk som sitt første område fra nord, østover til Tina-elven. Nord for ham fikk Magog området som strakte seg midt i nord, helt til Me'at-havet.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
For Gomer ble det en første andel som strakte seg østover fra den nordlige kysten helt frem til Tina-elven. Nord for ham fikk Magog en andel som omfattet de sentrale nordområdene, frem til Me'at-havet.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Det ble en første del for Gomer østover fra nordområdet helt til Tina-elven. Nord for ham ble det en andel for Magog, hele den sentrale nord til det når Me'at 15 havet.
Book of Jubilee (English)
There emerged for Gomer a first share eastward from the north side as far as the Tina River. North of him there emerged (as a share) for Magog all the central parts of the north until it reaches the Me’at 15 Sea.