Acts 18:11
And he continued there a year and six months, tehing the word of God among them.
And he continued there a year and six months, tehing the word of God among them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12And when Gallio was the deputy of haia, the Jews made insurrection with one cord against Paul, and brought him to the judgment seat,
13Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
14And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
8And he went into the synagogue, and spake boldly for the spe of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
9But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
10And this continued by the spe of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
11And God wrought special mirles by the hands of Paul:
30And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
31Prehing the kingdom of God, and tehing those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
9Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy pee:
10For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.
28And there they abode long time with the disciples.
3And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
4And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
5And when Silas and Timotheus were come from Medonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.
11Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.
35Paul also and Barnabas continued in Antioch, tehing and prehing the word of the Lord, with many others also.
1After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;
17Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
18And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.
19And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
20When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
6And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.
2And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
3And there abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Medonia.
17Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
23And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
26And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.
27And when he was disposed to pass into haia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through gre:
6And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.
8But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
18Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
18And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
2And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
19And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.
12And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Medonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.
14And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:
7Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God.
4And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
44And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.
31Therefore watch, and remember, that by the spe of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
3Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his gre, and granted signs and wonders to be done by their hands.
22So he sent into Medonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
20And how I kept bk nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house,
33So Paul departed from among them.
7And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
17And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
18And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done srifice unto them.
21And when they had prehed the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
28Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teheth all men every where against the people, and the law, and this ple: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy ple.