Verse 26
But me, even me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and your servant Solomon, he has not called.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men meg, din tjener, presten Sadok, Benaja, Jojadas sønn, og din tjener Salomo har han ikke invitert.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men meg, din tjener, Sadok presten, Benaja, Jojadas sønn, og din tjener Salomo har han ikke kalt.
Norsk King James
Men jeg, din tjener, presten Zadok, Benaiah, sønn av Jehojada, og din tjener Solomon, har han ikke kalt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men meg, tjeneren din, og presten Sadok, Benaja, Jojadas sønn, og Salomo, din tjener, har han ikke invitert.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men meg, din tjener, presten Sadok, Benaja, sønn av Jojada, og din tjener Salomo har han ikke invitert.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men meg, din tjener, presten Sadok og Benaja, sønn av Jojada, og din tjener Salomo, har han ikke invitert.
o3-mini KJV Norsk
Men meg, din tjener, sammen med presten Sadok, Benaia, Jehoiadas sønn og din tjener Salomo, har han ikke kalt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men meg, din tjener, presten Sadok og Benaja, sønn av Jojada, og din tjener Salomo, har han ikke invitert.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men meg, din tjener, presten Sadok, Benaia, sønn av Jojada, og din tjener Salomo har han ikke invitert.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But me—your servant—and Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, and your servant Solomon, he did not invite.
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.1.26", "source": "וְלִ֣י אֲנִֽי־עַ֠בְדֶּךָ וּלְצָדֹ֨ק הַכֹּהֵ֜ן וְלִבְנָיָ֧הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֛ע וְלִשְׁלֹמֹ֥ה עַבְדְּךָ֖ לֹ֥א קָרָֽא׃", "text": "And-to-me, I-*ʿaḇdeḵā*, and-to-*ṣāḏōq* the-*kōhēn*, and-to-*ḇənāyāhû* son-of-*yəhôyāḏāʿ*, and-to-*šəlōmōh* *ʿaḇdəḵā*, not *qārāʾ*.", "grammar": { "*ʿaḇdeḵā*": "noun, masculine singular construct with 2nd masculine singular suffix - your servant", "*ṣāḏōq*": "proper noun - Zadok", "*kōhēn*": "noun, masculine singular - priest", "*ḇənāyāhû*": "proper noun - Benaiah", "*yəhôyāḏāʿ*": "proper noun - Jehoiada", "*šəlōmōh*": "proper noun - Solomon", "*qārāʾ*": "perfect, 3rd masculine singular - he called" }, "variants": { "*ʿaḇdeḵā*": "your servant/slave", "*kōhēn*": "priest/religious official", "*qārāʾ*": "he called/invited/summoned" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvis dette er skjedd på din ordre, hvorfor har du da ikke fortalt dine tjenere hvem som skal sitte på din trone etter deg?'
Original Norsk Bibel 1866
Men mig, jeg, som er din Tjener, og Zadok, Præsten, og Benaja, Jojadas Søn, og Salomo, din Tjener, indbød han ikke.
King James Version 1769 (Standard Version)
But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.
KJV 1769 norsk
Men meg, din tjener, og presten Sadok, Benaja, sønn av Jojada, og din tjener Salomo, har han ikke kalt.
Norsk oversettelse av Webster
Men meg, din tjener, har han ikke kalt, heller ikke presten Sadok eller Benaja, sønn av Jojada, og din tjener Salomo.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men meg, din tjener, og presten Sadok, Benaia, sønn av Jojada, og din tjener Salomo, har han ikke invitert.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men meg, din tjener, og presten Sadok og Benaja, Jehojadas sønn, og din tjener Salomo har han ikke kalt.
Norsk oversettelse av BBE
Men meg, din tjener, presten Sadok, Benaja, sønn av Jojada, og din tjener Salomo, har han ikke invitert.
Coverdale Bible (1535)
But me thy seruaunt, and Sadoc the prest, and Benaia the sonne of Ioiada, and thy seruaunt Salomon hath he not called.
Geneva Bible (1560)
But me thy seruant, and Zadok the Priest, and Benaiah the sonne of Iehoiada, and thy seruant Salomon hath he not called.
Bishops' Bible (1568)
But me thy seruaunt, and Sadoc the priest, and Banaiah the sonne of Iehoiada, & thy seruaunt Solomon, hath he not called.
Authorized King James Version (1611)
But me, [even] me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.
Webster's Bible (1833)
But he hasn't called me, even me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and your servant Solomon.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And for me -- me, thy servant, and for Zadok the priest, and for Benaiah, son of Jehoiada, and for Solomon thy servant, he hath not called;
American Standard Version (1901)
But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.
Bible in Basic English (1941)
But me, your servant, and Zadok the priest, and Benaiah, the son of Jehoiada, and your servant Solomon, he has not sent for.
World English Bible (2000)
But he hasn't called me, even me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and your servant Solomon.
NET Bible® (New English Translation)
But he did not invite me– your servant– or Zadok the priest, or Benaiah son of Jehoiada, or your servant Solomon.
Referenced Verses
- 1 Kgs 1:8 : 8 But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah.
- 1 Kgs 1:10 : 10 But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he did not call.
- 1 Kgs 1:19 : 19 And he has sacrificed oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the army; but Solomon your servant he has not called.
- 2 Sam 7:2 : 2 That the king said to Nathan the prophet, Look now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.
- 2 Sam 7:12-17 : 12 And when your days are fulfilled, and you shall rest with your fathers, I will set up your seed after you, which shall come out of your own body, and I will establish his kingdom. 13 He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. 14 I will be his father, and he shall be my son. If he commits iniquity, I will discipline him with the rod of men, and with the stripes of the children of men: 15 But my mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you. 16 And your house and your kingdom shall be established forever before you: your throne shall be established forever. 17 According to all these words and according to all this vision, so did Nathan speak to David.
- 2 Sam 12:25 : 25 He sent word by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD.