Verse 13
And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men that they gave him,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kongen svarte folket hardt. Han forkastet rådet fra de eldste som han hadde fått.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Kongen svarte folket hardt, og forkastet rådet som de gamle hadde gitt ham.
Norsk King James
Og kongen svarte folket strengt og lot være å høre på de gamle mennenes råd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kongen svarte folket hardt og forkastet det rådet de eldste hadde gitt ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kongen ga folket et hardt svar og forkastet det rådet de eldste hadde gitt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Kongen svarte folket hardt, og forkastet det rådet som de eldre hadde gitt ham.
o3-mini KJV Norsk
Kongen svarte folket med hardhet og avviste de eldres råd som de hadde gitt ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kongen svarte folket hardt, og forkastet det rådet som de eldre hadde gitt ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Kongen svarte folket hardt, og han forkastet de gamles råd som de hadde gitt ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But the king answered the people harshly, rejecting the advice given to him by the elders.
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.12.13", "source": "וַיַּ֧עַן הַמֶּ֛לֶךְ אֶת־הָעָ֖ם קָשָׁ֑ה וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת־עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְעָצֻֽהוּ׃", "text": "And *wayyaʿan* the-king the-*ʿām* *qāšāh*, and *wayyaʿazōḇ* the-*ʿaṣat* the-*zeqēnîm* which *yeʿāṣuhû*.", "grammar": { "*wayyaʿan*": "consecutive imperfect, 3rd masculine singular of ענה - and he answered", "*ʿām*": "noun, masculine singular - people", "*qāšāh*": "adjective, feminine singular - harshly", "*wayyaʿazōḇ*": "consecutive imperfect, 3rd masculine singular of עזב - and he forsook", "*ʿaṣat*": "construct noun, feminine singular - counsel of", "*zeqēnîm*": "noun, masculine plural - elders", "*yeʿāṣuhû*": "qal perfect, 3rd plural + 3rd masculine singular suffix - they counseled him" }, "variants": { "*wayyaʿan*": "and he answered/responded/replied", "*qāšāh*": "harshly/severely/roughly", "*wayyaʿazōḇ*": "and he forsook/abandoned/rejected", "*ʿaṣat*": "counsel/advice", "*zeqēnîm*": "elders/old men", "*yeʿāṣuhû*": "they counseled him/advised him" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kongen ga folket et hardt svar og forkastet det rådet de eldre hadde gitt ham.
Original Norsk Bibel 1866
Og Kongen svarede Folket haardt og forlod de Ældstes Raad, som de havde raadet ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;
KJV 1769 norsk
Kongen svarte folket hardt og forkastet det rådet de gamle mennene hadde gitt ham.
Norsk oversettelse av Webster
Kongen svarte folket med harde ord og avviste de gamles råd som de hadde gitt ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og kongen svarte folket strengt, og fulgte ikke de eldres råd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Kongen svarte folket hardt og forkastet det rådet de gamle menn hadde gitt ham.
Norsk oversettelse av BBE
Kongen ga dem et hardt svar og brydde seg ikke om de gamles råd.
Coverdale Bible (1535)
And the kynge gaue the people an harde rough answere, and forsoke the coucell that the Elders had geuen him,
Geneva Bible (1560)
And the king answered the people sharpely, and left the old mens counsell that they gaue him,
Bishops' Bible (1568)
And the king aunswered the people churlishly, and left the old mens counsel that they gaue him:
Authorized King James Version (1611)
And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;
Webster's Bible (1833)
The king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the king answereth the people sharply, and forsaketh the counsel of the elders which they counselled him,
American Standard Version (1901)
And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,
Bible in Basic English (1941)
And the king gave them a rough answer, giving no attention to the suggestion of the old men;
World English Bible (2000)
The king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,
NET Bible® (New English Translation)
The king responded to the people harshly. He rejected the advice of the older men
Referenced Verses
- Jas 3:17 : 17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.
- Gen 16:6 : 6 But Abram said to Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.
- Gen 42:7 : 7 And Joseph saw his brothers, and he recognized them, but made himself strange to them, and spoke roughly to them; and he said to them, Where do you come from? And they said, From the land of Canaan to buy food.
- Gen 42:30 : 30 The man, who is the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
- Exod 5:2 : 2 And Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey his voice to let Israel go? I do not know the Lord, nor will I let Israel go.
- Exod 10:28 : 28 And Pharaoh said to him, Get away from me, take heed to yourself, see my face no more; for in the day you see my face, you shall die.
- Judg 12:1-6 : 1 And the men of Ephraim gathered together, and went northward, and said to Jephthah, Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire. 2 And Jephthah said to them, I and my people were in great strife with the children of Ammon; and when I called you, you did not deliver me out of their hands. 3 And when I saw that you did not deliver me, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: why then have you come up to me this day, to fight against me? 4 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead struck Ephraim, because they said, You Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites. 5 And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it happened, that when those Ephraimites who had escaped said, Let me go over; that the men of Gilead said to him, Are you an Ephraimite? If he said, No; 6 Then they said to him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not pronounce it right. Then they took him, and killed him at the passages of Jordan: and there fell at that time forty-two thousand of the Ephraimites.
- 1 Sam 20:10 : 10 Then David said to Jonathan, Who shall tell me? Or what if your father answers you roughly?
- 1 Sam 20:30-31 : 30 Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, You son of a perverse rebellious woman, do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own confusion, and to the confusion of your mother's nakedness? 31 For as long as the son of Jesse lives on the ground, you shall not be established, nor your kingdom. Therefore now send and bring him to me, for he shall surely die.
- 1 Sam 25:10-11 : 10 And Nabal answered David's servants and said, Who is David? And who is the son of Jesse? There are many servants these days who break away from their masters. 11 Shall I take my bread, my water, and the meat I have prepared for my shearers, and give it to men whom I do not know from where they are?
- 2 Sam 19:43 : 43 And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than you; why then did you despise us, that our advice was not first in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
- 1 Kgs 20:6-9 : 6 Yet I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put in their hand, and take it away. 7 Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeks trouble: for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not. 8 And all the elders and all the people said to him, Do not listen to him, nor consent. 9 Therefore, he said to the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that you first sent for to your servant I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again. 10 And Benhadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me. 11 And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not the one who girds on his armor boast himself like the one who takes it off.
- Prov 10:11 : 11 The mouth of a righteous man is a well of life, but violence covers the mouth of the wicked.
- Prov 10:32 : 32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked speaks perversity.
- Prov 13:20 : 20 He who walks with wise men shall be wise, but a companion of fools shall be destroyed.
- Prov 15:1 : 1 A soft answer turns away wrath, but harsh words stir up anger.
- Prov 18:23 : 23 The poor use entreaties, but the rich answer roughly.
- Eccl 10:12 : 12 The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow him up.