Verse 7
And he broke down the houses of the prostitutes, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the Asherah.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han rev ned husene til de kultprostituerte som var i Herrens hus, der kvinnene vevde klær til Asjera.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han rev ned horehusene som var i Herrens hus, der kvinnene vevde offertepper til Asjera.
Norsk King James
Han rev ned husene til sodomittene som var ved Herrens hus, der kvinnene vevde hangings for asherah.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han rev ned de husene der de drev med kultisk prostitusjon i Herrens hus, hvor kvinnene vevde telt til Asjera.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han rev ned husene for de hellige mannlige prostituert i Herrens hus, hvor kvinnene vevde telt for Ashera.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han rev ned husene til de mannlige tempelprostituerte som lå ved siden av Herrens hus, der kvinnene vevde for Asjera.
o3-mini KJV Norsk
Han rev ned husene til sodomittene, som lå ved HERRENS hus, der kvinnene spant vev som var ment for lunden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han rev ned husene til de mannlige tempelprostituerte som lå ved siden av Herrens hus, der kvinnene vevde for Asjera.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han rev ned husene til de hellige mennene som var i Herrens hus, der kvinnene vevde klær for Asjera.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He tore down the houses of the male cult prostitutes that were in the temple of the Lord, where the women wove coverings for Asherah.
biblecontext
{ "verseID": "2 Kings.23.7", "source": "וַיִּתֹּץ֙ אֶת־בָּתֵּ֣י הַקְּדֵשִׁ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֣ר הַנָּשִׁ֗ים אֹרְג֥וֹת שָׁ֛ם בָּתִּ֖ים לָאֲשֵׁרָֽה׃", "text": "*wə-yittōṣ* *ʾet-bāttê* *ha-qədēšîm* *ʾăšer* in *bêt* *YHWH* *ʾăšer* the *nāšîm* *ʾōrəgôt* there *bāttîm* for *lā-ʾăšērâ*.", "grammar": { "*wə-yittōṣ*": "conjunction + piel imperfect 3rd masculine singular - and he broke down", "*ʾet-bāttê*": "direct object marker + noun masculine plural construct - the houses of", "*ha-qədēšîm*": "definite article + noun masculine plural - the male cult prostitutes", "*ʾăšer*": "relative pronoun - which", "*bêt*": "preposition + noun masculine singular construct - in house of", "*YHWH*": "divine name - YHWH", "*ʾăšer*": "relative pronoun - where", "*nāšîm*": "definite article + noun feminine plural - the women", "*ʾōrəgôt*": "qal participle feminine plural - weaving", "*bāttîm*": "adverb + noun masculine plural - there houses/coverings", "*lā-ʾăšērâ*": "preposition + proper noun - for Asherah" }, "variants": { "*wə-yittōṣ*": "and he broke down/demolished/destroyed", "*ʾet-bāttê*": "the houses/quarters of", "*ha-qədēšîm*": "the male cult prostitutes/temple prostitutes/sacred ones", "*ʾăšer*": "which/who/that", "*bêt*": "house/temple of", "*ʾăšer*": "where/in which", "*nāšîm*": "women/females", "*ʾōrəgôt*": "weaving/making", "*bāttîm*": "houses/coverings/hangings/shrines", "*lā-ʾăšērâ*": "for Asherah [deity name]" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han rev ned de hellige husene hvor kvinnene vevde telt for Asjera, som var i Herrens hus.
Original Norsk Bibel 1866
Og han nedbrød de Skjørlevneres Huse, som vare i Herrens Huus, der, hvor Qvinderne vævede Huse til Lunden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove.
KJV 1769 norsk
Han rev ned husene til de kultiske tempelprostituertene som var ved Herrens hus, der kvinnene vevde tepper til Asjera.
Norsk oversettelse av Webster
Han rev ned husene til tempelprostituerte som var i Herrens hus, der kvinnene vevde klær for Asjera.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han rev ned husene til de mannlige prostituerte som var i Herrens hus, der kvinnene vevde hellige klær for Asjera.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han rev ned husene for de tempelprostituerte som var i Herrens hus, der kvinnene vevde telt til Ashera.
Norsk oversettelse av BBE
Han rev ned husene der man drev med rituell prostitution i Herrens hus, hvor kvinnene vevde klær for Asjera.
Coverdale Bible (1535)
And he brake downe the whorekepers houses which were by the house of the LORDE, wherin the wemen made mansions for the groue.
Geneva Bible (1560)
And hee brake downe the houses of the Sodomites, that were in the house of the Lord, where the women woue hangings for the groue.
Bishops' Bible (1568)
And he brake downe the celles of the male stewes that were by the house of the Lorde, where the women woue hanginges for the idol groue.
Authorized King James Version (1611)
And he brake down the houses of the sodomites, that [were] by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove.
Webster's Bible (1833)
He broke down the houses of the sodomites, that were in the house of Yahweh, where the women wove hangings for the Asherah.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he breaketh down the houses of the whoremongers that `are' in the house of Jehovah, where the women are weaving houses for the shrine.
American Standard Version (1901)
And he brake down the houses of the sodomites, that were in the house of Jehovah, where the women wove hangings for the Asherah.
Bible in Basic English (1941)
And he had the houses pulled down of those who were used for sex purposes in the house of the Lord, where women were making robes for the Asherah.
World English Bible (2000)
He broke down the houses of the sodomites, that were in the house of Yahweh, where the women wove hangings for the Asherah.
NET Bible® (New English Translation)
He tore down the quarters of the male cultic prostitutes in the LORD’s temple, where women were weaving shrines for Asherah.
Referenced Verses
- 1 Kgs 15:12 : 12 He took away the sodomites from the land, and removed all the idols that his fathers had made.
- Ezek 16:16 : 16 And of your garments you took, and decked your high places with different colors, and played the harlot thereupon; such things shall not come, nor shall it be so.
- 1 Kgs 14:24 : 24 And there were also male shrine prostitutes in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.
- Exod 35:25-26 : 25 And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought what they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen. 26 And all the women whose hearts stirred them up in wisdom spun goats' hair.
- Gen 19:4-5 : 4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter. 5 And they called to Lot, and said to him, Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know them.
- Hos 2:13 : 13 And I will punish her for the days of the Baals, when she burned incense to them, and she adorned herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgot me, says the LORD.
- Rom 1:26-27 : 26 For this reason God gave them up to vile passions: for even their women exchanged the natural use for what is against nature. 27 And likewise the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust for one another; men with men working what is shameful, and receiving in themselves that penalty of their error which was fitting.
- 1 Kgs 22:46 : 46 And the rest of the sodomites, who remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
- 2 Chr 34:33 : 33 And Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, even to serve the LORD their God. And all his days they did not depart from following the LORD, the God of their fathers.
- Ezek 8:14 : 14 Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.