Verse 31
When they had read it, they rejoiced over its encouragement.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da de hadde lest det, gledet de seg over oppmuntringen.
NT, oversatt fra gresk
Da de leste det, gledet de seg over trøsten.
Norsk King James
Da de hadde lest det, gledet de seg over det gode budskapet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Når de leste det, ble de glade for trøsten.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da de hadde lest det, gledet de seg over trøsten.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da de hadde lest det, gledet de seg over den oppmuntring de fikk.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da de hadde lest det, gledet de seg over trøsten.
o3-mini KJV Norsk
Da det ble lest, fyltes de med glede over den trøst og oppmuntring det gav.
gpt4.5-preview
Da brødrene hadde lest det, gledet de seg over denne trøsten.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da brødrene hadde lest det, gledet de seg over denne trøsten.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Etter å ha lest det, gledet de seg over oppmuntringen.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When they read it, they rejoiced at its encouragement.
biblecontext
{ "verseID": "Acts.15.31", "source": "Ἀναγνόντες δέ, ἐχάρησαν ἐπὶ τῇ παρακλήσει.", "text": "And having *anagnontes*, they *echarēsan epi tē paraklēsei*.", "grammar": { "*anagnontes*": "aorist participle, active, nominative, masculine, plural - having read", "*de*": "conjunction - and/but", "*echarēsan*": "aorist, indicative, passive, 3rd person, plural - they rejoiced", "*epi*": "preposition + dative - at/because of", "*tē paraklēsei*": "dative, feminine, singular - the encouragement/exhortation" }, "variants": { "*anagnontes*": "having read/read aloud", "*echarēsan*": "they rejoiced/were glad", "*paraklēsei*": "encouragement/exhortation/consolation" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da de leste det, gledet de seg over denne oppmuntringen.
Original Norsk Bibel 1866
Men der de det læste, bleve de glade over den Trøst.
King James Version 1769 (Standard Version)
Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
KJV 1769 norsk
Da de hadde lest det, gledet de seg over trøsten.
Norsk oversettelse av Webster
Da de hadde lest det, gledet de seg over oppmuntringen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da de leste det, gledet de seg over oppmuntringen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da de hadde lest det, gledet de seg over den trøst de fikk.
Norsk oversettelse av BBE
Da de leste det, gledet de seg over trøsten.
Tyndale Bible (1526/1534)
When they had redde it they reioysed of that consolacion.
Coverdale Bible (1535)
Whan they had red it, they were glad of that cosolacion.
Geneva Bible (1560)
And when they had read it, they reioyced for the consolation.
Bishops' Bible (1568)
Which when they had read, they reioyced of the consolation.
Authorized King James Version (1611)
[Which] when they had read, they rejoiced for the consolation.
Webster's Bible (1833)
When they had read it, they rejoiced over the encouragement.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they having read, did rejoice for the consolation;
American Standard Version (1901)
And when they had read it, they rejoiced for the consolation.
Bible in Basic English (1941)
And after reading it, they were glad of its comfort.
World English Bible (2000)
When they had read it, they rejoiced over the encouragement.
NET Bible® (New English Translation)
When they read it aloud, the people rejoiced at its encouragement.
Referenced Verses
- Acts 15:1 : 1 And certain men who came down from Judea taught the brethren, and said, Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.
- Acts 15:10 : 10 Now therefore why do you test God by putting a yoke on the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
- Acts 16:5 : 5 Thus the churches were established in the faith, and increased in number daily.
- Gal 2:4-5 : 4 And that because of false brethren stealthily brought in, who came in secretly to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: 5 To whom we did not yield submission, no, not for an hour, that the truth of the gospel might continue with you.
- Gal 5:1 : 1 Stand firm therefore in the freedom with which Christ has made us free, and do not become entangled again with the yoke of bondage.
- Phil 3:3 : 3 For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.