Verse 1
If you then are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits at the right hand of God.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Dersom dere da er oppvåknet med Kristus, søk det som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
NT, oversatt fra gresk
Hvis dere derfor er oppstått med Kristus, så søk det som er over, der Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Norsk King James
Hvis dere da er reist med Kristus, søk de ting som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Siden dere er oppreist med Kristus, så søk det som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
KJV/Textus Receptus til norsk
Er dere da blitt oppreist med Kristus, så søk det som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hvis dere derfor er blitt oppvakt med Kristus, da søk det som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvis dere da er oppstått med Kristus, søk de ting som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
o3-mini KJV Norsk
Hvis dere altså har blitt oppreist med Kristus, søk det som er himmelsk, der Kristus sitter på Guds høyre hånd.
gpt4.5-preview
Hvis dere da er reist opp med Kristus, så søk det som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvis dere da er reist opp med Kristus, så søk det som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis dere da er oppreist med Kristus, så søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is seated at the right hand of God.
biblecontext
{ "verseID": "Colossians.3.1", "source": "¶Εἰ οὖν συνηγέρθητε τῷ Χριστῷ, τὰ ἄνω ζητεῖτε, οὗ ὁ Χριστός ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ καθήμενος.", "text": "If *oun* you were *synēgerthēte* with the *Christō*, the things *anō* *zēteite*, where the *Christos* *estin* in right hand of the *Theou* *kathēmenos*.", "grammar": { "*Ei*": "conditional particle (if)", "*oun*": "inferential particle (therefore, then)", "*synēgerthēte*": "aorist passive indicative, 2nd person plural - were raised together with", "*Christō*": "dative, masculine, singular - with Christ (instrumental dative)", "*anō*": "adverb - above/upward", "*zēteite*": "present active imperative, 2nd person plural - seek/search for", "*Christos*": "nominative, masculine, singular - Christ", "*estin*": "present active indicative, 3rd person singular - is", "*dexia*": "dative, feminine, singular - right hand (position of honor/authority)", "*Theou*": "genitive, masculine, singular - of God (possessive)", "*kathēmenos*": "present middle participle, nominative, masculine, singular - sitting" }, "variants": { "*synēgerthēte*": "were raised together with/were co-resurrected", "*anō*": "above/upward/heavenly things", "*zēteite*": "seek/search for/strive after", "*kathēmenos*": "sitting/being seated/enthroned" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hvis dere da er oppstått med Kristus, så søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Original Norsk Bibel 1866
Ere I altsaa opreiste med Christo, da søger det, som er oventil, hvor Christus sidder hos Guds høire Haand.
King James Version 1769 (Standard Version)
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
KJV 1769 norsk
Hvis dere da er reist opp med Kristus, søk de tingene som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Norsk oversettelse av Webster
Er dere da oppreist med Kristus, så søk de ting som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvis dere da er oppreist med Kristus, søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis dere da er reist opp med Kristus, så søk de ting som er der oppe, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Norsk oversettelse av BBE
Hvis dere da har et nytt liv med Kristus, rett deres oppmerksomhet mot det som er i himmelen, hvor Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
Tyndale Bible (1526/1534)
If ye be then rysen agayne with christ seke those thynges which are above where Christ sitteth on the right honde of god.
Coverdale Bible (1535)
Yf ye be rysen now with Christ, seke those thinges then which are aboue where Christ is, syttinge on the righte hande of God.
Geneva Bible (1560)
If yee then bee risen with Christ, seeke those thinges which are aboue, where Christ sitteth at the right hand of God.
Bishops' Bible (1568)
If ye then be rysen agayne with Christ, seke those things which are aboue, where Christe sitteth on the ryght hande of God.
Authorized King James Version (1611)
¶ If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
Webster's Bible (1833)
If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
If, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right hand of God seated,
American Standard Version (1901)
If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
Bible in Basic English (1941)
If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God.
World English Bible (2000)
If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
NET Bible® (New English Translation)
Exhortations to Seek the Things Above Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Referenced Verses
- Rom 8:6 : 6 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
- Matt 6:33 : 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
- Matt 6:20 : 20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
- Luke 12:33 : 33 Sell what you have, and give alms; provide yourselves bags that do not grow old, a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches, nor moth destroys.
- 2 Cor 4:18 : 18 While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporary; but the things which are not seen are eternal.
- Gal 2:19-20 : 19 For I through the law died to the law, that I might live to God. 20 I have been crucified with Christ; nevertheless, I live, yet not I, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
- Rom 6:9-9 : 9 Knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more; death no longer has dominion over Him. 10 For the death that He died, He died to sin once; but the life that He lives, He lives to God. 11 Likewise, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God through Jesus Christ our Lord.
- Luke 22:69 : 69 Hereafter shall the Son of Man sit on the right hand of the power of God.
- Ps 16:11 : 11 You will show me the path of life: in Your presence is fullness of joy; at Your right hand there are pleasures forevermore.
- Ps 73:25-26 : 25 Whom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire beside You. 26 My flesh and my heart fail; but God is the strength of my heart and my portion forever.
- Matt 26:64 : 64 Jesus said to him, You have said it: nevertheless I say to you, Hereafter shall you see the Son of Man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
- Mark 14:62 : 62 And Jesus said, I am; and you shall see the Son of Man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
- Rom 8:34 : 34 Who is he who condemns? It is Christ who died, and furthermore is also risen, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us.
- Eph 2:5-6 : 5 Even when we were dead in sins, made us alive together with Christ, (by grace you are saved;) 6 And raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
- Col 2:12-13 : 12 Buried with him in baptism, wherein also you are raised with him through the faith of the working of God, who has raised him from the dead. 13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, he has made alive together with him, having forgiven you all trespasses;
- Eph 4:10 : 10 He who descended is the same also who ascended far above all the heavens, that he might fill all things.)
- Phil 3:20-21 : 20 For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ, 21 Who will transform our lowly body to be like his glorious body, according to the working by which he is able even to subdue all things to himself.
- Eph 1:19-20 : 19 And what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power, 20 Which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,
- Col 3:2 : 2 Set your affection on things above, not on things on the earth.
- Heb 1:3 : 3 Who being the brightness of His glory, and the exact image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
- Heb 1:13 : 13 But to which of the angels did He at any time say, Sit on My right hand, until I make Your enemies Your footstool?
- Heb 8:1 : 1 Now of the things we have spoken this is the sum: We have such a high priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
- Heb 10:12 : 12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God;
- Heb 12:2 : 2 Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
- Mark 16:19 : 19 So then after the Lord had spoken to them, he was received up into heaven and sat at the right hand of God.
- Ps 110:1 : 1 The LORD said to my Lord, Sit at my right hand until I make your enemies your footstool.
- Acts 2:34 : 34 For David did not ascend into the heavens, but he says himself: 'The LORD said to my Lord, ‘Sit at My right hand,
- Luke 20:42 : 42 And David himself says in the book of Psalms, The LORD said to my Lord, Sit at my right hand,
- Acts 7:55 : 55 But he, being full of the Holy Spirit, gazed into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God,
- Rom 6:4-5 : 4 Therefore, we are buried with Him by baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. 5 For if we have been united together in the likeness of His death, we shall also be in the likeness of His resurrection.
- Matt 22:44 : 44 The LORD said to my Lord, Sit at my right hand, till I make your enemies your footstool?
- Mark 12:36 : 36 For David himself said by the Holy Spirit: 'The Lord said to my Lord, sit at my right hand, till I make your enemies your footstool.'
- 1 Pet 3:22 : 22 Who has gone into heaven and is at the right hand of God, angels and authorities and powers having been made subject to Him.
- Heb 11:13-16 : 13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, were assured of them, embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. 14 For those who say such things declare plainly that they seek a homeland. 15 And truly, if they had called to mind that country from which they had come, they might have had opportunity to return. 16 But now they desire a better, that is, a heavenly country: therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
- Col 2:20 : 20 Therefore if you died with Christ from the basic principles of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to regulations,