Deuteronomy 15:12
And if your brother, a Hebrew man or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years, then in the seventh year you shall let him go free from you.
And if your brother, a Hebrew man or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years, then in the seventh year you shall let him go free from you.
If your brother, a Hebrew man or woman, is sold to you and serves you six years, in the seventh year, you must set them free.
And if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
Yf thi brother an Hebrue sell him self to the or an Hebruas, he shall serue the syxe yere and the seuenth yere thou shalt lett him go fre from the.
Yf thy brother an Hebrue or Hebruesse be solde vnto the, he shal serue the sixe yeare, in the seuenth yeare shalt thou let him go Fre.
If thy brother an Ebrewe sell himselfe to thee, or an Ebrewesse, and serue thee sixe yeere, euen in the seuenth yeere thou shalt let him goe free from thee:
If thy brother an Hebrue sell hym selfe to thee, or an Hebrue woman, and serue thee sixe yeres, in the seuenth yere thou shalt let hym go free from thee.
¶ [And] if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold to you, and serve you six years; then in the seventh year you shall let him go free from you.
`When thy brother is sold to thee, a Hebrew or a Hebrewess, and he hath served thee six years -- then in the seventh year thou dost send him away free from thee.
If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
If one of your countrymen, a Hebrew man or woman, becomes your servant for a price and does work for you six years, in the seventh year let him go free.
If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years; then in the seventh year you shall let him go free from you.
Release of Debt Slaves If your fellow Hebrew– whether male or female– is sold to you and serves you for six years, then in the seventh year you must let that servant go free.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14At the end of seven years let every man set free his Hebrew brother, who has been sold to you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you. But your fathers did not listen to me, nor incline their ear.
15And you had now turned and done what was right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and you had made a covenant before me in the house which is called by my name.
2If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free, without paying anything.
13And when you send him out free from you, you shall not let him go away empty.
14You shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your winepress: of that with which the LORD your God has blessed you, you shall give to him.
15And you shall remember that you were a bondman in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this thing today.
16And it shall be, if he says to you, 'I will not go away from you,' because he loves you and your house, because he is well with you;
17Then you shall take an awl, and pierce it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. And also unto your maidservant, you shall do likewise.
18It shall not seem hard to you when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant to you, in serving you six years: and the LORD your God shall bless you in all that you do.
39And if your brother who dwells by you becomes poor, and is sold to you; you shall not compel him to serve as a bondservant:
40But as a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you until the year of Jubilee:
41And then he shall depart from you, both he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers shall he return.
42For they are my servants, whom I brought out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
9That every man should let his male servant, and every man his female servant, being a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should enslave them, a Jew his brother.
10Now when all the princes and all the people, who had entered into the covenant, heard that everyone should let his male servant, and everyone his female servant go free, and that none should enslave themselves anymore, they obeyed and let them go.
1At the end of every seven years, you shall make a release.
2And this is the manner of the release: Every creditor who lends anything to his neighbor shall release it; he shall not require it from his neighbor or his brother, because it is called the LORD'S release.
3Of a foreigner, you may require it again, but what is yours with your brother your hand shall release;
50And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him to the year of Jubilee: and the price of his sale shall be according to the number of years, according to the time of a hired servant shall it be with him.
51If there be yet many years remaining, according to them he shall refund the price of his redemption out of the money that he was bought for.
52And if there remain but few years to the year of Jubilee, then he shall reckon with him, and according to his years shall he refund the price of his redemption.
53And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in your sight.
54And if he is not redeemed in these years, then he shall go out in the year of Jubilee, both he, and his children with him.
9Beware that there is not a wicked thought in your heart, saying, 'The seventh year, the year of release, is at hand,' and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cries to the LORD against you, and it be sin to you.
14And it shall be, if you have no delight in her, then you shall let her go where she will; but you shall not sell her at all for money, you shall not make merchandise of her, because you have humbled her.
7And if a man sells his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
46And you shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen forever: but over your brethren the children of Israel, you shall not rule one over another with rigor.
47And if a sojourner or stranger becomes rich by you, and your brother that dwells by him becomes poor, and sells himself to the stranger or sojourner by you, or to the stock of the stranger's family:
48After he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
4If his master has given him a wife, and she has borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
5And if the servant plainly says, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
7If there is among you a poor man of one of your brothers within any of your gates in your land which the LORD your God gives you, you shall not harden your heart nor shut your hand from your poor brother.
26If a man strikes the eye of his servant or the eye of his maid so that it is destroyed, he shall let him go free for his eye's sake.
27And if he knocks out his male servant's tooth, or his maidservant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.
15You shall not deliver to his master the servant who has escaped from his master to you:
11For the poor will never cease out of the land; therefore I command you, saying, you shall open your hand wide to your brother, to your poor, and to your needy, in your land.
10Six years you shall sow your land and gather in its produce,
11but in the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner you shall do with your vineyard and your olive grove.
12Six days you shall work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your maidservant and the foreigner may be refreshed.
14You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he is of your brethren or of the strangers that are in your land within your gates:
25If your brother becomes poor, and has sold away some of his possession, and if any of his kin comes to redeem it, then shall he redeem what his brother sold.
26And if the man has nothing to redeem it, and himself is able to redeem it;
27Then let him count the years of the sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; that he may return to his possession.
28But if he is not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that bought it until the year of Jubilee: and in the Jubilee it shall go out, and he shall return to his possession.
35And if your brother becomes poor, and falls into decay with you; then you shall relieve him: yes, though he is a stranger, or a sojourner; that he may live with you.
7If a man is found stealing any of his brethren of the children of Israel, and makes merchandise of him, or sells him; then that thief shall die; and you shall put away the evil from among you.
44Both your bondmen, and your bondmaids, whom you shall have, shall be of the nations that are around you; from them shall you buy bondmen and bondmaids.
15According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor, and according to the number of years of the crops he shall sell to you:
6And the sabbath of the land shall provide food for you; for you, and for your servant, and for your maid, and for your hired servant, and for the stranger who dwells with you,
7And the nation to whom they will be in bondage, I will judge, said God; and after that they shall come out, and serve me in this place.