Verse 22
Asshur is there and all her company: his graves are all around him: all of them slain, fallen by the sword:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Der ligger Assur med hele sitt folk rundt sin grav. Alle er drepte, falt for sverdet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Der er Assur og hele hennes mangfoldighet: gravene er rundt om henne: alle drept, falt med sverd.
Norsk King James
Assyrerne er der med hele sin mengde; deres graver er omkring henne: alle er drepte, falt av sverdet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Der ligger Assur og hele hans forsamling; rundt omkring ham er hans grav, de er alle drept, falt ved sverd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Der er Assur og hele hans skare, rundt omkring hans graver, alle de falne som er drept med sverd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Assur ligger der med hele sin flokk rundt seg. Alle er drept, falt ved sverdet.
o3-mini KJV Norsk
«Der er Assur og hele hans følge; hans graver omgir ham, og alle er drept, falt med sverd.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Assur ligger der med hele sin flokk rundt seg. Alle er drept, falt ved sverdet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Assur er der med hele sin forsamling, hans graver er rundt ham. De er alle drept, de som falt ved sverdet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Assyria is there with all her company, their graves all around, all of them slain, fallen by the sword.
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.32.22", "source": "שָׁ֤ם אַשּׁוּר֙ וְכָל־קְהָלָ֔הּ סְבִֽיבוֹתָ֖יו קִבְרֹתָ֑יו כֻּלָּ֣ם חֲלָלִ֔ים הַנֹּפְלִ֖ים בֶּחָֽרֶב׃", "text": "There *'ashshûr* and all-*qĕhālāh* *sĕbîbôtāyw* *qibrōtāyw* all of them *ḥălālîm* the *nōphĕlîm* in *ḥāreb*.", "grammar": { "*'ashshûr*": "proper noun - Assyria/Ashur", "*qĕhālāh*": "feminine singular noun with 3fs suffix - her assembly", "*sĕbîbôtāyw*": "feminine plural noun with 3ms suffix - around him", "*qibrōtāyw*": "feminine plural noun with 3ms suffix - his graves", "*ḥălālîm*": "masculine plural noun - slain ones", "*nōphĕlîm*": "qal participle masculine plural with definite article - the fallen", "*ḥāreb*": "feminine singular noun - sword" }, "variants": { "*qĕhālāh*": "her assembly/her company/her congregation", "*ḥălālîm*": "slain ones/those pierced" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Der er Assur og hele hans mengde; hans graver er rundt ham; alle de omkomne, falt ved sverdet.
Original Norsk Bibel 1866
Der ligger Assur og al dens Forsamling, trindt omkring ham ere hans Grave; de ere alle ihjelslagne (og) faldne ved Sværd.
King James Version 1769 (Standard Version)
Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword:
KJV 1769 norsk
Assur er der og hele hennes skare; gravene hans er rundt ham; alle av dem er drept, falt for sverdet.
Norsk oversettelse av Webster
Assur er der med hele sitt følge; hennes graver er rundt henne; alle er drept, falt ved sverdet;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Der er Assur, og hele hennes forsamling, rundt omkring er deres graver, alle er såret, de som faller ved sverdet,
Norsk oversettelse av ASV1901
Assur er der og all hennes følge; hennes graver ligger rundt om henne; alle er drept, falt for sverdet;
Norsk oversettelse av BBE
Der er Assur og hele hennes hær, rundt om hennes hvilested: alle sammen satt til døde ved sverdet.
Coverdale Bible (1535)
Assur is there also with his company, ad their graues rounde aboute, which were slayne ad fell all with the swearde,
Geneva Bible (1560)
Asshur is there and all his companie: their graues are about him: all they are slaine and fallen by the sworde.
Bishops' Bible (1568)
Assur is there also with all his company, and their graues rounde about him, which were slaine and fell all with the sworde.
Authorized King James Version (1611)
Asshur [is] there and all her company: his graves [are] about him: all of them slain, fallen by the sword:
Webster's Bible (1833)
Asshur is there and all her company; her graves are round about her; all of them slain, fallen by the sword;
Young's Literal Translation (1862/1898)
There `is' Asshur, and all her assembly, Round about him `are' his graves, All of them `are' wounded, who are falling by sword,
American Standard Version (1901)
Asshur is there and all her company; her graves are round about her; all of them slain, fallen by the sword;
Bible in Basic English (1941)
There is Asshur and all her army, round about her last resting-place: all of them put to death by the sword:
World English Bible (2000)
Asshur is there and all her company; her graves are all around her; all of them slain, fallen by the sword;
NET Bible® (New English Translation)
“Assyria is there with all her assembly around her grave, all of them struck down by the sword.
Referenced Verses
- Ezek 32:26 : 26 There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are around him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
- Ezek 32:29-30 : 29 There is Edom, her kings, and all her princes, who in their might are laid by those who were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with those who go down to the pit. 30 There are the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, who have gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with those who are slain by the sword, and bear their shame with those who go down to the pit.
- Ezek 32:24 : 24 There is Elam and all her multitude around her grave, all of them slain, fallen by the sword, who have gone down uncircumcised to the lower parts of the earth, who caused their terror in the land of the living; yet they have borne their shame with those who go down to the pit.
- Nah 1:7-9 : 7 The LORD is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who trust in him. 8 But with an overflowing flood he will make an utter end of its place, and darkness shall pursue his enemies. 9 What do you imagine against the LORD? He will make an utter end; affliction shall not rise up a second time. 10 For while they are entangled like thorns and while they are drunken like drunkards, they shall be devoured as fully dry stubble. 11 There is one come out from you, who imagines evil against the LORD, a wicked counselor. 12 Thus says the LORD: Though they be at peace and likewise many, yet they shall be cut down when he passes through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
- Nah 3:1-9 : 1 Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery; the prey does not depart; 2 The noise of a whip, and the noise of the rattling of wheels, and of galloping horses, and of bounding chariots. 3 The horseman raises both the bright sword and the glittering spear: there is a multitude of slain, and a great number of corpses; and there is no end to their bodies; they stumble upon their corpses: 4 Because of the multitude of the harlotries of the well-favored harlot, the mistress of sorceries, who sells nations through her harlotries, and families through her sorceries. 5 Behold, I am against you, says the LORD of hosts; and I will lift your skirts over your face, and I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame. 6 And I will cast abominable filth upon you, and make you vile, and will set you as a spectacle. 7 And it shall come to pass, that all who look upon you will flee from you, and say, Nineveh is laid waste: who will mourn for her? From where shall I seek comforters for you? 8 Are you better than populous No, that was situated among the rivers, that had the waters around it, whose rampart was the sea, whose wall was from the sea? 9 Ethiopia and Egypt were her strength, and it was boundless; Put and Lubim were your helpers. 10 Yet she was carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains. 11 You also shall be drunk: you shall be hidden, you also shall seek strength because of the enemy. 12 All your strongholds shall be like fig trees with the first-ripe figs: if they are shaken, they shall even fall into the mouth of the eater. 13 Behold, your people in your midst are women: the gates of your land shall be set wide open to your enemies: the fire shall devour your bars. 14 Draw water for the siege, fortify your strongholds: go into clay and tread the mortar, make strong the brick kiln. 15 There the fire shall devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust: make yourself many like the locust, make yourself many like the swarming locusts. 16 You have multiplied your merchants more than the stars of heaven: the locust spoils, and flies away. 17 Your crowned are as the locusts, and your captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun arises they flee away, and their place is not known where they are. 18 Your shepherds slumber, O king of Assyria: your nobles shall dwell in the dust: your people are scattered upon the mountains, and no one gathers them. 19 There is no healing for your bruise; your wound is grievous: all that hear the report of you shall clap their hands over you: for upon whom has not your wickedness passed continually?
- Num 24:24 : 24 And ships shall come from the coast of Kittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish forever.
- Ps 83:8-9 : 8 Assyria also has joined with them: they have helped the children of Lot. Selah. 9 Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kishon: 10 Who perished at Endor: they became as dung for the ground.
- Isa 30:33 : 33 For Tophet is ordained of old; yes, for the king it is prepared; he has made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, kindles it.
- Isa 37:36-38 : 36 Then the angel of the LORD went forth, and struck down in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies. 37 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. 38 And it happened, as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his place.
- Ezek 31:3-9 : 3 Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with beautiful branches, and with a sheltering canopy, and of high stature; and its top was among the thick boughs. 4 The waters made it great, the deep set it up on high with its rivers running around its plants, and sent out its little rivers to all the trees of the field. 5 Therefore its height was exalted above all the trees of the field, and its boughs were multiplied, and its branches became long because of the multitude of waters as it spread out. 6 All the birds of heaven made their nests in its boughs, and under its branches all the beasts of the field gave birth to their young, and under its shadow all great nations dwelt. 7 Thus it was beautiful in its greatness, in the length of its branches, for its root was by great waters. 8 The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the chestnut trees were not like its branches; nor any tree in the garden of God was like it in beauty. 9 I made it beautiful by the multitude of its branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it. 10 Therefore thus says the Lord GOD; Because you have lifted yourself up in height, and it has set its top among the thick boughs, and its heart is lifted up in its height; 11 I have therefore delivered it into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with it: I have driven it out for its wickedness. 12 And strangers, the terrible of the nations, have cut it off and have left it; on the mountains and in all the valleys its branches have fallen, and its boughs are broken by all the rivers of the land; and all the peoples of the earth have gone down from its shadow and have left it. 13 On its ruin all the birds of the heavens will dwell, and all the beasts of the field will be on its branches: 14 So that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, nor set their top among the thick boughs, nor any tree stand up to its height, all that drink water; for they are all delivered to death, to the lower parts of the earth, in the midst of the children of men, with those who go down to the pit. 15 Thus says the Lord GOD; In the day when it went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for it, and I restrained its floods, and the great waters were stopped: and I caused Lebanon to mourn for it, and all the trees of the field fainted for it. 16 I made the nations to shake at the sound of its fall, when I cast it down to hell with those who descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the lower parts of the earth. 17 They also went down into hell with it to those who are slain with the sword; and those who were its arm, who dwelt under its shadow in the midst of the nations. 18 Who are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet you shall be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you shall lie in the midst of the uncircumcised with those who are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, says the Lord GOD.