Verse 2

Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    og se opp til Jesus, troens opphavsmann og fullender; som for den gleden som lå foran ham, utholdt korset, foraktet skammen, og har satt seg ved Guds høyre hånd.

  • NT, oversatt fra gresk

    idet vi ser hen til troens opphavsmann og fullender, Jesus; som, for den gleden som ventet ham, utholdt korset og foraktet skammen, og satte seg ved høyre hånd av Guds trone.

  • Norsk King James

    og se hen til Jesus, troens opphavsmann og fullender; som for den glede som ventet ham, utholdt korset, foraktet skammen, og har satt seg ved høyre hånd av Guds trone.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    La oss se på troens opphavsmann og fullender, Jesus, som, i stedet for den glede han hadde i sikte, tålmodig bar korset, uten å bry seg om vanæren, og nå sitter ved Guds høyre hånd.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    idet vi ser på Jesus, troens opphavsmann og fullender. For den glede som ventet ham, led han korset, uten å akte på skammen, og har satt seg ved høyre hånd av Guds trone.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    La oss se på Jesus, troens opphavsmann og fullender, som for den glede som ventet ham, utholdt korset, foraktet skammen, og har satt seg ved høyre side av Guds trone.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    La oss se på Jesus, troens opphavsmann og fullender, som for den gleden som lå foran ham, holdt ut korset og foraktet skammen, og nå har satt seg ved Guds høyre hånd.

  • o3-mini KJV Norsk

    Med blikket vendt mot Jesus, troens opphav og fullender; han som, for den gleden som var lagt foran ham, utholdt korset, foraktet skammen, og er nå satt ved høyre side av Guds trone.

  • gpt4.5-preview

    mens vi ser på Jesus, troens opphavsmann og fullender, som på grunn av den glede som var satt foran ham utholdt korset og aktet skammen for intet, og som nå sitter ved Guds trone på høyre side.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    mens vi ser på Jesus, troens opphavsmann og fullender, som på grunn av den glede som var satt foran ham utholdt korset og aktet skammen for intet, og som nå sitter ved Guds trone på høyre side.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    La oss se hen til troens opphavsmann og fullender, Jesus, som for den gleden som lå foran ham, utholdt korset, foraktet skammen, og nå har satt seg ved Guds trone.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising its shame, and is seated at the right hand of the throne of God.

  • biblecontext

    { "verseID": "Hebrews.12.2", "source": "Ἀφορῶντες εἰς τὸν τῆς πίστεως ἀρχηγὸν καὶ τελειωτὴν Ἰησοῦν· ὃς ἀντὶ τῆς προκειμένης αὐτῷ χαρᾶς ὑπέμεινεν σταυρὸν, αἰσχύνης καταφρονήσας, ἐν δεξιᾷ τε τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ εκάθισεν.", "text": "*Aphorōntes* unto the of *pisteōs* *archēgon* and *teleiōtēn* *Iēsoun*; who *anti* the *prokeimenēs* to him *charas hypemeinen stauron*, *aischynēs kataphronēsas*, in right and of the *thronou* of *Theou ekathisen*.", "grammar": { "*Aphorōntes*": "participle, present active, nominative, plural, masculine - looking away/fixing eyes", "*pisteōs*": "noun, genitive, singular, feminine - of faith", "*archēgon*": "noun, accusative, singular, masculine - author/founder/leader", "*teleiōtēn*": "noun, accusative, singular, masculine - perfecter/completer/finisher", "*Iēsoun*": "noun, accusative, singular, masculine - Jesus", "*anti*": "preposition + genitive - instead of/for/in place of", "*prokeimenēs*": "participle, present middle/passive, genitive, singular, feminine - set before/lying before", "*charas*": "noun, genitive, singular, feminine - of joy", "*hypemeinen*": "verb, aorist active indicative, 3rd person singular - endured/withstood", "*stauron*": "noun, accusative, singular, masculine - cross", "*aischynēs*": "noun, genitive, singular, feminine - of shame", "*kataphronēsas*": "participle, aorist active, nominative, singular, masculine - having despised/disregarded", "*thronou*": "noun, genitive, singular, masculine - of throne", "*Theou*": "noun, genitive, singular, masculine - of God", "*ekathisen*": "verb, aorist active indicative, 3rd person singular - sat down" }, "variants": { "*Aphorōntes*": "looking away/fixing eyes upon/gazing at", "*archēgon*": "author/founder/leader/originator/prince", "*teleiōtēn*": "perfecter/completer/finisher", "*anti*": "instead of/for/in place of/because of", "*kataphronēsas*": "having despised/disregarded/thought little of/shown contempt for" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    mens vi ser på troens opphavsmann og fullender, Jesus, som for den glede som var satt foran ham, utholdt korset og foraktet skammen, og har satt seg ved Guds høyre trone.

  • Original Norsk Bibel 1866

    idet vi see hen til Troens Begynder og Fuldkommer, Jesum, hvilken istedet for den Glæde, han havde for sig, led taalmodigen Korset, idet han foragtede Forhaanelsen, og sidder nu ved høire Side af Guds Throne.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.

  • KJV 1769 norsk

    La oss se opp til Jesus, troens opphavsmann og fullender, som for den gleden som lå foran ham, utholdt korset, foraktet skammen og sitter nå ved Guds høyre hånd.

  • Norsk oversettelse av Webster

    med blikket festet på Jesus, troens opphavsmann og fullender, som for den glede som lå foran ham utholdt korset, uten å bry seg om skammen, og har satt seg ved høyre hånd av Guds trone.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    med blikket rettet mot troens opphavsmann og fullender – Jesus, som for den glede som ventet ham, utholdt korset, foraktet skammen, og har satt seg ved Guds høyre hånd på tronen.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    med blikket festet på Jesus, troens opphavsmann og fullender, som for gleden som ventet ham, tålte korset, foraktet skammen, og satte seg ved høyre hånd av Guds trone.

  • Norsk oversettelse av BBE

    med blikket festet på Jesus, han som leder oss i troen og fullfører den, som for gleden som ventet ham, utholdt korset uten å bry seg om skammen, og nå har satt seg ved Guds høyre hånd.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    lokynge vnto Iesus the auctor and fynnyssher of oure fayth which for the ioye that was set before him abode the crosse and despysed the shame and is set doune on the right honde of ye trone of God.

  • Coverdale Bible (1535)

    lokynge vnto Iesus ye auctor and fynissher of faith: which whan the ioye was layed before him, abode the crosse, and despysed the shame, and is set downe on ye righte hade of ye trone of God.

  • Geneva Bible (1560)

    Looking vnto Iesus the authour and finisher of our faith, who for the ioy that was set before him, endured the crosse, and despised the shame, and is set at the right hand of the throne of God.

  • Bishops' Bible (1568)

    Lokyng vnto Iesus, the captayne and finissher of our fayth, which for the ioy that was set before hym, endured the crosse, hauyng dispised the shame, and is set downe on the ryght hande of the throne of God.

  • Authorized King James Version (1611)

    Looking unto Jesus the author and finisher of [our] faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.

  • Webster's Bible (1833)

    looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    looking to the author and perfecter of faith -- Jesus, who, over-against the joy set before him -- did endure a cross, shame having despised, on the right hand also of the throne of God did sit down;

  • American Standard Version (1901)

    looking unto Jesus the author and perfecter of [our] faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.

  • Bible in Basic English (1941)

    Having our eyes fixed on Jesus, the guide and end of our faith, who went through the pains of the cross, not caring for the shame, because of the joy which was before him, and who has now taken his place at the right hand of God's seat of power.

  • World English Bible (2000)

    looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

  • NET Bible® (New English Translation)

    keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.

Referenced Verses

  • Mic 7:7 : 7 Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
  • Heb 1:3 : 3 Who being the brightness of His glory, and the exact image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
  • Eph 5:2 : 2 And walk in love, as Christ also loved us, and gave himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
  • Titus 2:13-14 : 13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ; 14 Who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity, and purify for Himself a special people, zealous for good works.
  • 1 Pet 3:18 : 18 For Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive by the Spirit;
  • 1 Pet 2:23-24 : 23 Who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but committed Himself to Him who judges righteously: 24 Who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness; by whose stripes you were healed.
  • Heb 9:28 : 28 So Christ was offered once to bear the sins of many; and to those who eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation.
  • Phil 3:20 : 20 For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ,
  • Luke 24:26 : 26 Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into his glory?
  • Acts 5:31 : 31 Him God has exalted with His right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
  • John 12:27-28 : 27 Now my soul is troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour? But for this cause I came to this hour. 28 Father, glorify your name. Then a voice came from heaven, saying, I have both glorified it and will glorify it again.
  • Isa 53:3 : 3 He is despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid, as it were, our faces from him; he was despised, and we did not esteem him.
  • Ps 138:8 : 8 The LORD will perfect that which concerns me; Your mercy, O LORD, endures forever; do not forsake the works of Your hands.
  • Phil 1:6 : 6 Being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ:
  • Phil 2:8-9 : 8 And being found in appearance as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. 9 Therefore God also has highly exalted him and given him a name which is above every name: 10 That at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and those on earth, and those under the earth; 11 And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Heb 5:9 : 9 And having been made perfect, He became the author of eternal salvation to all who obey Him;
  • Heb 13:13 : 13 Let us go forth to Him, outside the camp, bearing His reproach.
  • 1 Pet 3:22 : 22 Who has gone into heaven and is at the right hand of God, angels and authorities and powers having been made subject to Him.
  • Rev 2:8 : 8 And to the angel of the church in Smyrna write: These things says the First and the Last, who was dead, and came to life;
  • 1 Pet 4:14-16 : 14 If you are reproached for the name of Christ, blessed are you; for the Spirit of glory and of God rests upon you: on their part he is spoken of as evil, but on your part he is glorified. 15 But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a meddler in other people's matters. 16 Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.
  • 1 Pet 1:11 : 11 Searching for what, or what manner of time, the Spirit of Christ in them was indicating, when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow.
  • Heb 10:5-9 : 5 Therefore, when he comes into the world, he says, Sacrifice and offering you did not desire, but a body you have prepared for me: 6 In burnt offerings and sacrifices for sin you had no pleasure. 7 Then I said, Behold, I have come (in the volume of the book it is written of me) to do your will, O God. 8 Previously saying, Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin you did not desire, nor had pleasure in them (which are offered according to the law), 9 Then he said, Behold, I have come to do your will, O God. He takes away the first that he may establish the second. 10 By that will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 11 And every priest stands daily ministering and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins: 12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God;
  • Heb 10:14 : 14 For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
  • Heb 10:33 : 33 Partly while you were made a spectacle both by reproaches and tribulations, and partly while you became companions of those who were so treated.
  • Heb 11:36 : 36 Still others had trials of cruel mockings and scourgings, yes, and of chains and imprisonment.
  • Heb 7:19 : 19 For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by which we draw near to God.
  • Heb 8:1 : 1 Now of the things we have spoken this is the sum: We have such a high priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
  • Heb 1:13 : 13 But to which of the angels did He at any time say, Sit on My right hand, until I make Your enemies Your footstool?
  • Heb 2:7-9 : 7 You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor, and set him over the works of Your hands: 8 You have put all things in subjection under his feet. For in that He put all in subjection under him, He left nothing that is not put under him. But now we do not yet see all things put under him. 9 But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honor, so that by the grace of God, He might taste death for everyone. 10 For it was fitting for Him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons to glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
  • 2 Tim 4:8 : 8 Finally there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day; and not only to me but also to all who have loved His appearing.
  • Isa 8:17 : 17 And I will wait upon the LORD, who hides His face from the house of Jacob, and I will look for Him.
  • Isa 31:1 : 1 Woe to those who go down to Egypt for help; and rely on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the LORD!
  • Isa 45:22 : 22 Look to Me, and be saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other.
  • Isa 49:6-7 : 6 And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you as a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth. 7 Thus says the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despises, to him whom the nation abhors, to the servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD who is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose you.
  • Isa 50:6-7 : 6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to those that plucked off the hair: I did not hide my face from shame and spitting. 7 For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore I have set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
  • Ps 16:9-9 : 9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest in hope. 10 For You will not leave my soul in hell; nor will You allow Your Holy One to see corruption. 11 You will show me the path of life: in Your presence is fullness of joy; at Your right hand there are pleasures forevermore.
  • Ps 22:6-8 : 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All who see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, saying, 8 He trusted in the LORD that He would deliver him; let Him deliver him, since He delighted in him.
  • Ps 69:19-20 : 19 You have known my reproach, and my shame, and my dishonor; my adversaries are all before you. 20 Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness; and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
  • Ps 110:1 : 1 The LORD said to my Lord, Sit at my right hand until I make your enemies your footstool.
  • Matt 16:21 : 21 From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised on the third day.
  • Matt 20:18-20 : 18 Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of Man shall be betrayed to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death, 19 And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again. 20 Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshiping him, and desiring a certain thing of him.
  • Matt 20:28 : 28 Even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
  • Matt 26:67-68 : 67 Then did they spit in his face, and hit him; and others struck him with the palms of their hands, 68 Saying, Prophesy to us, you Christ, Who is he that struck you?
  • Matt 27:27-50 : 27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall and gathered the whole band of soldiers around him. 28 And they stripped him and put on him a scarlet robe. 29 And when they had twisted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand. And they bowed the knee before him and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! 30 And they spit upon him, and took the reed and hit him on the head. 31 And after they had mocked him, they took the robe off him, and put his own clothes on him, and led him away to crucify him. 32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to carry his cross. 33 And when they came to a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull, 34 They gave him vinegar to drink mingled with gall, and when he had tasted it, he would not drink. 35 And they crucified him and parted his garments, casting lots, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my clothing did they cast lots. 36 And sitting down, they watched him there. 37 And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS. 38 Then two thieves were crucified with him, one on the right hand and another on the left. 39 And they that passed by reviled him, shaking their heads, 40 And saying, You who destroy the temple and build it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross. 41 Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, 42 He saved others; himself he cannot save. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43 He trusted in God; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the Son of God. 44 The thieves also, who were crucified with him, cast the same in his teeth. 45 Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour. 46 And about the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why have you forsaken me? 47 Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calls for Elijah. 48 And immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. 49 The rest said, Let be, let us see whether Elijah will come to save him. 50 Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the spirit.
  • Mark 9:12 : 12 And he answered and told them, Elijah truly comes first and restores all things; and how it is written of the Son of Man, that he must suffer many things and be treated with contempt.
  • Mark 9:24 : 24 Immediately the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help my unbelief.
  • Mark 14:36 : 36 And he said, Abba, Father, all things are possible for you; take away this cup from me; nevertheless not what I will, but what you will.
  • Luke 17:5 : 5 And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
  • Luke 23:11 : 11 And Herod with his soldiers treated Him with contempt and mocked Him, arraying Him in a splendid robe, and sent Him back to Pilate.
  • Luke 23:35-39 : 35 And the people stood looking on. But the rulers, with them, sneered, saying, He saved others; let Him save Himself if He is Christ, the chosen of God. 36 The soldiers also mocked Him, coming to Him and offering Him vinegar, 37 and saying, If You are the King of the Jews, save Yourself. 38 And an inscription was also written over Him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS. 39 Then one of the criminals who were hanged blasphemed Him, saying, If You are Christ, save Yourself and us.
  • Isa 53:10-12 : 10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you make his soul an offering for sin, he shall see his offspring, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand. 11 He shall see the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge, my righteous servant shall justify many; for he shall bear their iniquities. 12 Therefore I will divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
  • John 1:29 : 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world.
  • John 6:40 : 40 And this is the will of him who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
  • John 8:56 : 56 Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
  • John 12:24 : 24 Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much grain.
  • John 12:32 : 32 And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.
  • John 13:3 : 3 Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God, and was going to God;
  • John 13:31-32 : 31 Therefore, when he had gone out, Jesus said, Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. 32 If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and will glorify him immediately.
  • John 17:1-4 : 1 These words spoke Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour has come; glorify your Son, that your Son also may glorify you: 2 As you have given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as you have given him. 3 And this is eternal life, that they might know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. 4 I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do.
  • Acts 2:25-26 : 25 For David says concerning Him: 'I saw the Lord always before me, for He is at my right hand, that I may not be shaken: 26 Therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad; moreover, my flesh also will rest in hope:
  • Acts 2:36 : 36 Therefore, let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.
  • Acts 5:41 : 41 And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for His name.
  • 1 Cor 1:7-8 : 7 So that you come short in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: 8 Who shall also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • Eph 2:16 : 16 And that He might reconcile both to God in one body through the cross, having slain the enmity thereby:
  • Zech 12:10 : 10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
  • Heb 12:3 : 3 For consider him who endured such hostility from sinners against himself, lest you become weary and discouraged in your minds.
  • 1 John 1:1-3 : 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, concerning the Word of life; 2 For the life was revealed, and we have seen it, and testify, and show to you that eternal life, which was with the Father, and was revealed to us; 3 That which we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
  • Jude 1:21 : 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
  • Rev 1:8 : 8 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, says the Lord, who is, and who was, and who is to come, the Almighty.
  • Rev 1:11 : 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What you see, write in a book, and send it to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
  • Rev 1:17 : 17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand on me, saying to me, Do not be afraid; I am the first and the last: