Verse 3
The land shall be utterly emptied and utterly plundered, for the LORD has spoken this word.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jorden vil bli grundig ødelagt, for Herren har sagt dette ordet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jorden skal tømmes helt og fullstendig plyndres, for Herren har talt dette ordet.
Norsk King James
Landet skal bli helt tømt, og helt ødelagt; for Herren har talt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Landet skal bli helt uttømt og svært drømt; for Herren har talt dette ord.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jorden skal fullstendig bli tømt og helt plyndret, for Herren har talt dette ordet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Landet skal bli fullstendig tømt og herjet, for Herren har talt dette ordet.
o3-mini KJV Norsk
Jorden skal bli fullstendig forveltet og ødelagt, for dette har Herren uttalt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Landet skal bli fullstendig tømt og herjet, for Herren har talt dette ordet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jorden skal bli helt utplyndret og fullstendig herjet. For Herren har talt dette ord.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The earth will be utterly laid waste and completely plundered, for the Lord has spoken this word.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.24.3", "source": "הִבּ֧וֹק ׀ תִּבּ֛וֹק הָאָ֖רֶץ וְהִבּ֣וֹז ׀ תִּבּ֑וֹז כִּ֣י יְהוָ֔ה דִּבֶּ֖ר אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃", "text": "*Hibbōq* *tibbōq* the-*ʾāreṣ* and-*hibbōz* *tibbōz* *kî* *YHWH* *dibbēr* *ʾet*-the-*dābār* the-*zeh*", "grammar": { "*Hibbōq*": "Niphal infinitive absolute - utterly emptied", "*tibbōq*": "Niphal imperfect, 3rd person feminine singular - it will be emptied", "*ʾāreṣ*": "common noun, feminine singular with definite article - the earth/land", "*hibbōz*": "Niphal infinitive absolute - utterly plundered", "*tibbōz*": "Niphal imperfect, 3rd person feminine singular - it will be plundered", "*kî*": "conjunction - for/because", "*YHWH*": "proper noun - divine name", "*dibbēr*": "Piel perfect, 3rd person masculine singular - has spoken", "*ʾet*": "direct object marker", "*dābār*": "common noun, masculine singular with definite article - the word/thing/matter", "*zeh*": "demonstrative pronoun, masculine singular with definite article - this" }, "variants": { "*Hibbōq tibbōq*": "will be utterly emptied/completely laid waste/certainly devastated", "*hibbōz tibbōz*": "will be utterly plundered/completely despoiled/certainly looted", "*kî*": "for/because/indeed", "*dibbēr*": "has spoken/has said/has declared", "*dābār*": "word/thing/matter/speech" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jorden skal fullstendig tømmes og bli grundig herjet, for Herren har talt dette ordet.
Original Norsk Bibel 1866
Landet skal blive saare udtømt og saare bedrøvet; thi Herren haver talet dette Ord.
King James Version 1769 (Standard Version)
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
KJV 1769 norsk
Landet skal bli fullstendig tømt og fullstendig ødelagt, for Herren har talt dette ord.
Norsk oversettelse av Webster
Jorden skal bli helt tom og helt ødelagt; for Herren har talt dette ord.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Landet er fullstendig tømt og utplyndret, for Herren har talt dette ordet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jorden skal bli fullstendig tømt og helt ødelagt, for Herren har talt dette ordet.
Norsk oversettelse av BBE
Jorden vil bli helt øde og uten mennesker; for dette er Herrens ord.
Coverdale Bible (1535)
Yee miserably shal ye worlde be waysted & clene destroyed. For ye LORDE hath so determed in himself.
Geneva Bible (1560)
The earth shalbe cleane emptied, and vtterly spoiled: for the Lord hath spoken this worde.
Bishops' Bible (1568)
The lande shalbe cleane wasted and vtterly spoyled: for so the Lorde hath spoken.
Authorized King James Version (1611)
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
Webster's Bible (1833)
The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Yahweh has spoken this word.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Utterly emptied is the land, and utterly spoiled, For Jehovah hath spoken this word:
American Standard Version (1901)
The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Jehovah hath spoken this word.
Bible in Basic English (1941)
The earth will be completely waste and without men; for this is the word of the Lord.
World English Bible (2000)
The earth will be utterly emptied and utterly laid waste; for Yahweh has spoken this word.
NET Bible® (New English Translation)
The earth will be completely devastated and thoroughly ransacked. For the LORD has decreed this judgment.
Referenced Verses
- Isa 24:1 : 1 Behold, the LORD makes the earth empty and makes it waste, turns it upside down, and scatters abroad its inhabitants.
- Isa 6:11 : 11 Then I said, Lord, how long? And He answered, Until the cities are laid waste without inhabitant, and the houses without man, and the land is utterly desolate,
- Isa 21:17 : 17 And the remaining number of archers, the mighty men of the children of Kedar, will be few, for the LORD God of Israel has spoken it.
- Isa 22:25 : 25 In that day, says the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in a sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD has spoken it.
- Jer 13:15 : 15 Hear, and give ear; be not proud: for the LORD has spoken.
- Ezek 36:4 : 4 Therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus says the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and mockery to the rest of the nations that are all around;
- Mic 4:4 : 4 But they shall sit every man under his vine and under his fig tree, and none shall make them afraid, for the mouth of the LORD of hosts has spoken it.
- Lev 26:30-35 : 30 And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcasses upon the carcasses of your idols, and my soul shall abhor you. 31 And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the savor of your sweet aromas. 32 And I will bring the land into desolation: and your enemies who dwell in it shall be astonished at it. 33 And I will scatter you among the nations, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. 34 Then shall the land enjoy its Sabbaths, as long as it lies desolate, and you are in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy its Sabbaths. 35 As long as it lies desolate it shall rest; because it did not rest in your Sabbaths, when you dwelt upon it.
- Deut 29:23 : 23 And that the whole land is brimstone, salt, and burning, that it is not sown, nor bears, nor any grass grows therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger and in his wrath:
- Deut 29:28 : 28 And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
- 2 Chr 36:21 : 21 to fulfill the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate, she kept sabbath, to fulfill seventy years.