Verse 4
Surely he has borne our griefs, and carried our sorrows: yet we considered him stricken, struck by God, and afflicted.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sannelig, våre sykdommer tok han på seg, og våre smerter bar han. Imidlertid trodde vi at han var rammet, slått av Gud og plaget.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Sannelig, våre sykdommer bar han, våre sorger tok han på seg. Men vi regnet ham som rammet, slått av Gud og plaget.
Norsk King James
Sannelig, han har båret våre sorger og båret våre smerter; men vi anså ham for å være straffet, slått av Gud og plaget.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Sannelig, han tok våre sykdommer på seg og bar våre smerter; likevel regnet vi ham som plaget, slått av Gud og gjort elendig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Sannelig, våre sykdommer bar han, våre smerter tok han på seg. Vi trodde han var rammet, slått av Gud og plaget.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sannelig, han tok på seg våre lidelser, og bar våre sorger. Likevel anså vi ham rammet, slått av Gud, og plaget.
o3-mini KJV Norsk
Sannelig, han har båret våre sorglaster og tatt på seg våre smerter, men vi anså ham for å være rammet, slått ned av Gud og rammet av nød.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sannelig, han tok på seg våre lidelser, og bar våre sorger. Likevel anså vi ham rammet, slått av Gud, og plaget.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sannelig, våre sykdommer tok han, våre smerter bar han. Vi derimot regnet han for å være slått, rammet av Gud og plaget.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Surely he took up our pain and bore our suffering, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.53.4", "source": "אָכֵ֤ן חֳלָיֵ֙נוּ֙ ה֣וּא נָשָׂ֔א וּמַכְאֹבֵ֖ינוּ סְבָלָ֑ם וַאֲנַ֣חְנוּ חֲשַׁבְנֻ֔הוּ נָג֛וּעַ מֻכֵּ֥ה אֱלֹהִ֖ים וּמְעֻנֶּֽה׃", "text": "*ʾAken* *ḥolayenu* he *nasaʾ*, and *makʾovenu* *sevalam*, and we *ḥashavnuhu* *naguaʿ* *mukkeh* *ʾElohim* and *meʿunneh*.", "grammar": { "*ʾaken*": "adverb - surely/truly/indeed", "*ḥolayenu*": "masculine plural noun with 1st person plural suffix - our sicknesses/diseases", "*huʾ*": "3rd person masculine singular pronoun - he", "*nasaʾ*": "qal perfect, 3rd person masculine singular - carried/bore/lifted", "*u-makʾovenu*": "conjunction with masculine plural noun with 1st person plural suffix - and our pains/sorrows", "*sevalam*": "qal perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - he bore them", "*wa-ʾanaḥnu*": "conjunction with 1st person plural pronoun - and we", "*ḥashavnuhu*": "qal perfect, 1st person plural with 3rd person masculine singular suffix - we considered him", "*naguaʿ*": "qal passive participle, masculine singular - stricken/smitten/plagued", "*mukkeh*": "hophal participle, masculine singular construct - struck by", "*ʾElohim*": "masculine plural noun - God", "*u-meʿunneh*": "conjunction with pual participle, masculine singular - and afflicted" }, "variants": { "*ʾaken*": "surely/truly/indeed/yet", "*ḥolayenu*": "our sicknesses/our diseases/our infirmities", "*nasaʾ*": "carried/bore/lifted/took", "*makʾovenu*": "our pains/our sorrows/our sufferings", "*sevalam*": "he bore them/he carried them/he endured them", "*ḥashavnuhu*": "we considered him/we regarded him/we esteemed him", "*naguaʿ*": "stricken/smitten/afflicted/plagued", "*mukkeh*": "struck by/smitten by/beaten by", "*ʾElohim*": "God/gods/divine being", "*meʿunneh*": "afflicted/humbled/oppressed" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sannelig, våre sykdommer tok han på seg, og våre smerter bar han. Men vi regnet ham som plaget, slått av Gud og rammet.
Original Norsk Bibel 1866
Visseligen haver han taget vore Sygdomme (paa sig) og baaret vore Piner; men vi, vi agtede ham for (den, som var) plaget, slagen af Gud og gjort elendig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
KJV 1769 norsk
Sannelig, han tok på seg våre plager og bar våre sorger; likevel betraktet vi ham som rammet, slått av Gud og plaget.
Norsk oversettelse av Webster
Sannelig, han tok på seg våre sykdommer og bar våre lidelser; men vi regnet ham som plaget, rammet av Gud og kvalt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sannelig, våre sykdommer tok han på seg, våre smerter bar han. Men vi regnet ham som rammet, slått av Gud og plaget.
Norsk oversettelse av ASV1901
Sannelig, våre sykdommer tok han på seg, og våre smerter bar han; men vi regnet ham som rammet, slått av Gud og plaget.
Norsk oversettelse av BBE
Men det var våre plager han tok, våre sykdommer bar han; mens vi regnet ham som en som var plaget, på hvem Guds slag var kommet.
Coverdale Bible (1535)
Howbeit (of a treuth) he only taketh awaye oure infirmite, & beareth oure payne: Yet we shal iudge him, as though he were plaged and cast downe of God:
Geneva Bible (1560)
Surely hee hath borne our infirmities, and caried our sorowes: yet wee did iudge him, as plagued, and smitten of God, and humbled.
Bishops' Bible (1568)
Howbeit, he only hath taken on him our infirmitie, and borne our paynes: Yet we dyd iudge hym as though he were plagued, and cast downe of God.
Authorized King James Version (1611)
¶ Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
Webster's Bible (1833)
Surely he has borne our sickness, and carried our suffering; yet we considered him plagued, struck by God, and afflicted.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Surely our sicknesses he hath borne, And our pains -- he hath carried them, And we -- we have esteemed him plagued, Smitten of God, and afflicted.
American Standard Version (1901)
Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows; yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
Bible in Basic English (1941)
But it was our pain he took, and our diseases were put on him: while to us he seemed as one diseased, on whom God's punishment had come.
World English Bible (2000)
Surely he has borne our sickness, and carried our suffering; yet we considered him plagued, struck by God, and afflicted.
NET Bible® (New English Translation)
But he lifted up our illnesses, he carried our pain; even though we thought he was being punished, attacked by God, and afflicted for something he had done.
Referenced Verses
- 1 Pet 2:24 : 24 Who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness; by whose stripes you were healed.
- Matt 8:17 : 17 That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, He himself took our infirmities, and bore our sicknesses.
- Gal 3:13 : 13 Christ has redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us, for it is written: 'Cursed is everyone who hangs on a tree.'
- 1 John 2:2 : 2 And he is the atonement for our sins, and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
- 1 Pet 3:18 : 18 For Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive by the Spirit;
- Isa 53:5-6 : 5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement for our peace was upon him; and with his stripes we are healed. 6 All we like sheep have gone astray; we have turned, every one, to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
- Isa 53:11-12 : 11 He shall see the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge, my righteous servant shall justify many; for he shall bear their iniquities. 12 Therefore I will divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
- Heb 9:28 : 28 So Christ was offered once to bear the sins of many; and to those who eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation.
- John 19:7 : 7 The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
- Ps 69:26 : 26 For they persecute the one whom you have struck, and they talk to the grief of those whom you have wounded.