Isaiah 59:10
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon as in the night; we are in desolate places like dead men.
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon as in the night; we are in desolate places like dead men.
We grope along the wall like the blind; we grope as if we had no eyes. At midday, we stumble as if it were twilight; among the strong, we are like the dead.
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noonday as in the night; we are in desolate places as dead men.
We grope like ye blynde vpon ye wall, we grope euen as one yt hath none eyes. We stomble at ye noone daye, as though it were toward night: in ye fallinge places, like men yt are half deed.
Wee grope for the wall like the blinde, and we grope as one without eyes: we stumble at the noone day as in the twilight: we are in solitarie places, as dead men.
We grope lyke the blinde vpon the wall, we grope euen as one that hath none eyes, we stumble at the noone day as though it were towarde night, in the falling places, lyke men that are halfe dead.
We grope for the wall like the blind, and we grope as if [we had] no eyes: we stumble at noonday as in the night; [we are] in desolate places as dead [men].
We grope for the wall like the blind; yes, we grope as those who have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among those who are lusty we are as dead men.
We feel like the blind `for' the wall, Yea, as without eyes we feel, We have stumbled at noon as at twilight, In desolate places as the dead.
We grope for the wall like the blind; yea, we grope as they that have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among them that are lusty we are as dead men.
We grope for the wall like the blind; yea, we grope as they that have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among them that are lusty we are as dead men.
We go on our way, like blind men feeling for the wall, even like those who have no eyes: we are running against things in daylight as if it was evening; our place is in the dark like dead men.
We grope for the wall like the blind; yes, we grope as those who have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among those who are lusty we are as dead men.
We grope along the wall like the blind, we grope like those who cannot see; we stumble at noontime as if it were evening. Though others are strong, we are like dead men.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8The way of peace they do not know; and there is no justice in their paths: they have made crooked paths for themselves; whoever walks therein shall not know peace.
9Therefore justice is far from us, nor does righteousness overtake us: we wait for light, but see obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
11We all roar like bears, and mourn deeply like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
12For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
14They meet with darkness in the daytime, and grope at midday as if it were night.
25They grope in the dark without light, and He makes them stagger like a drunken man.
16The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!
17For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
29And you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and plundered evermore, and no man shall save you.
17As for us, our eyes failed as we watched for a nation that could not save us.
18They hunted our steps, so that we could not walk in our streets; our end drew near, our days were fulfilled, for our end came.
19Our persecutors were swifter than the eagles of the sky; they pursued us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
19The way of the wicked is like darkness: they do not know at what they stumble.
22A land of darkness, like darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
10But if one walks in the night, he stumbles, because there is no light in him.
18And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
16In the dark they break into houses, which they had marked for themselves in the daytime; they do not know the light.
17For the morning is to them even as the shadow of death; if one knows them, they are in the terrors of the shadow of death.
6But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
7And there is none who calls upon your name, who stirs up himself to take hold of you: for you have hidden your face from us, and have consumed us, because of our iniquities.
19Have You utterly rejected Judah? Has Your soul loathed Zion? Why have You struck us down, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, but behold, trouble!
19For a voice of wailing is heard out of Zion, 'How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.'
9(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow:)
19Teach us what we shall say to him, for we cannot arrange our speech because of darkness.
27They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
16And I will bring the blind by a way they do not know; I will lead them in paths they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
15We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold, trouble!
9We do not see our signs: there is no more any prophet; neither is there among us any who knows how long.
8He has fenced up my way so that I cannot pass, and He has set darkness in my paths.
16Give glory to the LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.
3We are orphans and fatherless; our mothers are like widows.
6He has set me in dark places, like those long dead.
19Though You have severely broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
7My eye also is dim because of sorrow, and all my members are like a shadow.
22And they shall look to the earth; and behold trouble and darkness, the gloom of anguish; and they shall be driven into darkness.
5Our necks are under persecution; we labor and have no rest.
9We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
15Woe to them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who sees us? and who knows us?
10My heart pants, my strength fails me; as for the light of my eyes, it also has gone from me.
3For the enemy has persecuted my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me dwell in darkness, like those long dead.
10Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
20Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, with no brightness in it?
20The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
23He wanders abroad for bread, saying, 'Where is it?' He knows that the day of darkness is ready at his hand.
5For it is a day of trouble and of trampling down and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls and crying to the mountains.
5They do not know, nor do they understand; they walk in darkness: all the foundations of the earth are shaken.
18Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see.
14And judgment is turned backward, and justice stands far off: for truth has fallen in the street, and equity cannot enter.
2He has led me and brought me into darkness, but not into light.
14And behold, at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of those who spoil us, and the lot of those who rob us.