Verse 22
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Det er lyden av krig i landet og en stor ødeleggelse.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Lyden av krig er i landet og stor ødeleggelse.
Norsk King James
En lyd av slag hører man i landet, og stor ødeleggelse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det er lyden av krig i landet, stor ødeleggelse.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Lyd av krig høres i landet, og stor ødeleggelse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En lyd av kamp er i landet, og stor ødeleggelse.
o3-mini KJV Norsk
I landet høres kampens lyd, og stor ødeleggelse er nær.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En lyd av kamp er i landet, og stor ødeleggelse.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Lyden av krig høres i landet, et stort sammenbrudd!
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The sound of battle is in the land—a great destruction.
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.50.22", "source": "ק֥וֹל מִלְחָמָ֖ה בָּאָ֑רֶץ וְשֶׁ֖בֶר גָּדֽוֹל׃", "text": "*qol* *milḥamah* in the *ʾarets* and *shever* *gadol*.", "grammar": { "*qol*": "noun, masculine singular construct - sound of", "*milḥamah*": "noun, feminine singular - war/battle", "*ʾarets*": "noun, feminine singular + definite article - the land", "*shever*": "noun, masculine singular - breaking/destruction", "*gadol*": "adjective, masculine singular - great" }, "variants": { "*qol*": "sound/noise/voice", "*milḥamah*": "war/battle/fighting", "*shever*": "breaking/destruction/fracture/ruin", "*gadol*": "great/large/mighty" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Det høres krigsrop i landet, et stort sammenbrudd!
Original Norsk Bibel 1866
Der er en Krigslyd i Landet og stor Forstyrrelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
KJV 1769 norsk
Lyden av kamp er i landet, og av stor ødeleggelse.
Norsk oversettelse av Webster
En lyd av kamp er i landet, og av stor ødeleggelse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Lyd av kamp er i landet, og stor ødeleggelse.
Norsk oversettelse av ASV1901
Lyden av kamp er i landet og stor ødeleggelse.
Norsk oversettelse av BBE
Det er lyden av krig i landet og av stor ødeleggelse.
Coverdale Bible (1535)
There is gone aboute the londe a crie of a slaughter & greate murthur, namely on this maner:
Geneva Bible (1560)
A crie of battell is in the land, and of great destruction.
Bishops' Bible (1568)
There is gone about the lande a crye of a slaughter and great murther namelye on this maner
Authorized King James Version (1611)
A sound of battle [is] in the land, and of great destruction.
Webster's Bible (1833)
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A noise of battle `is' in the land, and of great destruction.
American Standard Version (1901)
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
Bible in Basic English (1941)
There is a sound of war in the land and of great destruction.
World English Bible (2000)
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
NET Bible® (New English Translation)
The noise of battle can be heard in the land of Babylonia. There is the sound of great destruction.
Referenced Verses
- Jer 4:19-21 : 19 My heart, my heart! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. 20 Destruction upon destruction is cried; for the whole land is ruined: suddenly my tents are ruined, and my curtains in a moment. 21 How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
- Jer 51:54-56 : 54 A sound of a cry comes from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans; 55 Because the LORD has plundered Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves roar like great waters, a noise is uttered. 56 Because the destroyer has come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken; for the LORD God of recompenses shall surely repay.
- Isa 21:2-4 : 2 A harsh vision is revealed to me; the treacherous one deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, O Elam! Besiege, O Media! All its sighing have I made to cease. 3 Therefore my loins are filled with pain; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor. I was bent over when I heard it; I was dismayed when I saw it. 4 My heart pounded, fearfulness frightened me; the night that I delighted in has been turned into terror for me.