Verse 31

Then Jesus said to those Jews who believed in him, If you continue in my word, then are you my disciples indeed;

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Da sa Jesus til de jødene som trodde på ham: Hvis dere forblir i mitt ord, er dere virkelig mine disipler;

  • NT, oversatt fra gresk

    Jesus sa da til de jødene som hadde trodd på ham: 'Hvis dere holder fast ved mitt ord, er dere virkelig mine disipler.'

  • Norsk King James

    Da sa Jesus til jødene som trodde på ham: Hvis dere blir i mitt ord, da er dere virkelig mine disipler.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Jesus sa til jødene som hadde kommet til tro på ham: Hvis dere blir værende i mitt ord, er dere virkelig mine disipler.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Jesus sa da til de jøder som var kommet til tro på ham: Dersom dere blir i mitt ord, er dere virkelig mine disipler.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Jesus sa da til de jødene som var kommet til tro på ham: "Hvis dere blir i mitt ord, er dere virkelig mine disipler.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Jesus sa da til de jødene som hadde kommet til tro: "Hvis dere blir i mitt ord, er dere sannelig mine disipler.

  • o3-mini KJV Norsk

    Så sa Jesus til de jødene som hadde trodd på ham: «Hvis dere forblir i mitt ord, er dere virkelig mine disipler.»

  • gpt4.5-preview

    Da sa Jesus til de jødene som trodde på ham: «Hvis dere blir i mitt ord, er dere virkelig mine disipler,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da sa Jesus til de jødene som trodde på ham: «Hvis dere blir i mitt ord, er dere virkelig mine disipler,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jesus sa da til de jødene som var kommet til tro på ham: "Hvis dere blir i mitt ord, er dere virkelig mine disipler.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then Jesus said to the Jews who had believed in him, "If you continue in my word, you are truly my disciples.

  • biblecontext

    { "verseID": "John.8.31", "source": "Ἔλεγεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ Ἰουδαίους, Ἐὰν ὑμεῖς μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ, ἀληθῶς μαθηταί μου ἐστέ·", "text": "*Elegen oun* the *Iēsous pros tous pepisteukotas* to-him *Ioudaious*, If you *meinēte en tō logō tō emō*, *alēthōs mathētai* of-me *este*;", "grammar": { "*Elegen*": "imperfect active indicative, 3rd person singular - was saying [continuous past]", "*oun*": "inferential particle - therefore/then", "*Iēsous*": "nominative masculine singular - Jesus", "*pros*": "preposition + accusative - to/toward", "*tous pepisteukotas*": "perfect active participle, accusative masculine plural - the having believed/the ones who had believed", "*Ioudaious*": "accusative masculine plural - Jews", "*meinēte*": "aorist active subjunctive, 2nd person plural - you might remain/abide", "*en*": "preposition + dative - in", "*tō logō*": "dative masculine singular with article - in the word/message", "*tō emō*": "dative masculine singular possessive pronoun - my/mine", "*alēthōs*": "adverb - truly/genuinely", "*mathētai*": "nominative masculine plural - disciples/pupils/learners", "*este*": "present active indicative, 2nd person plural - you are" }, "variants": { "*pepisteukotas*": "having believed/having faith/having trusted", "*meinēte*": "remain/abide/continue/dwell", "*logō*": "word/message/account/discourse", "*alēthōs*": "truly/really/genuinely/indeed", "*mathētai*": "disciples/students/followers/pupils" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Jesus sa da til de jødene som var kommet til tro på ham: Hvis dere blir i mitt ord, er dere virkelig mine disipler.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Derfor sagde Jesus til Jøderne, som havde troet paa ham: Dersom I blive i mit Ord, ere I sandelig mine Disciple;

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

  • KJV 1769 norsk

    Jesus sa da til de jødene som trodde på ham: Hvis dere blir i mitt ord, er dere virkelig mine disipler.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Jesus sa da til de jødene som hadde trodd på ham: "Hvis dere blir i mitt ord, da er dere virkelig mine disipler.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Jesus sa da til de jødene som hadde kommet til tro: 'Hvis dere holder fast ved mitt ord, er dere virkelig mine disipler,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Jesus sa da til de jøder som hadde trodd på ham: Hvis dere blir i mitt ord, er dere i sannhet mine disipler,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Jesus sa da til de jødene som hadde satt sin tro til ham: Dersom dere blir i mitt ord, er dere i sannhet mine disipler;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Then sayde Iesus to those Iewes which beleved on him. If ye cotinue in my wordes then are ye my very disciples

  • Coverdale Bible (1535)

    Yf ye contynue in my worde, then are ye my very disciples,

  • Geneva Bible (1560)

    Then saide Iesus to the Iewes which beleeued in him, If ye continue in my worde, ye are verely my disciples,

  • Bishops' Bible (1568)

    Then sayde Iesus to those Iewes which beleued on him: Yf ye continue in my word, then are ye my very disciples.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Then said Jesus to those Jews which believed on him, ‹If ye continue in my word,› [then] ‹are ye my disciples indeed;›

  • Webster's Bible (1833)

    Jesus therefore said to those Jews who had believed him, "If you remain in my word, then you are truly my disciples.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Jesus, therefore, said unto the Jews who believed in him, `If ye may remain in my word, truly my disciples ye are, and ye shall know the truth,

  • American Standard Version (1901)

    Jesus therefore said to those Jews that had believed him, If ye abide in my word, [then] are ye truly my disciples;

  • Bible in Basic English (1941)

    Then Jesus said to the Jews who had faith in him, If you keep my word, then you are truly my disciples;

  • World English Bible (2000)

    Jesus therefore said to those Jews who had believed him, "If you remain in my word, then you are truly my disciples.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Abraham’s Children and the Devil’s Children Then Jesus said to those Judeans who had believed him,“If you continue to follow my teaching, you are really my disciples

Referenced Verses

  • 2 John 1:9 : 9 Whoever transgresses and does not abide in the doctrine of Christ does not have God. He who abides in the doctrine of Christ has both the Father and the Son.
  • 2 Tim 3:14 : 14 But continue in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them;
  • John 15:4-9 : 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, no more can you, unless you abide in me. 5 I am the vine, you are the branches. He who abides in me, and I in him, the same brings forth much fruit, for without me you can do nothing. 6 If anyone does not abide in me, he is cast forth as a branch and is withered; and men gather them and cast them into the fire, and they are burned. 7 If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask what you will, and it shall be done for you. 8 By this my Father is glorified, that you bear much fruit; so you shall be my disciples. 9 As the Father has loved me, so have I loved you; continue in my love.
  • Matt 24:13 : 13 But he who endures to the end will be saved.
  • John 1:47 : 47 Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!
  • John 6:55 : 55 For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
  • John 6:66-71 : 66 From that time many of his disciples went back, and walked no more with him. 67 Then Jesus said to the twelve, Will you also go away? 68 Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life. 69 And we believe and are sure that you are that Christ, the Son of the living God. 70 Jesus answered them, Have I not chosen you twelve, and one of you is a devil? 71 He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon: for he it was that would betray him, being one of the twelve.
  • Heb 10:38-39 : 38 Now the just shall live by faith; but if anyone draws back, my soul shall have no pleasure in him. 39 But we are not of those who draw back to destruction, but of those who believe to the saving of the soul.
  • Col 1:23 : 23 If you continue in the faith grounded and settled, and are not moved away from the hope of the gospel, which you have heard, and which was preached to every creature under heaven; of which I, Paul, am made a minister;
  • 1 Tim 2:15 : 15 Nevertheless she will be saved in childbearing if they continue in faith and love and holiness, with self-control.
  • 1 Tim 4:16 : 16 Take heed to yourself and to the doctrine; continue in them, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
  • Acts 13:43 : 43 Now when the congregation was broken up, many of the Jews and devout proselytes followed Paul and Barnabas, who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
  • 1 Sam 12:14 : 14 If you will fear the LORD, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the LORD, then shall both you and also the king that reigns over you continue following the LORD your God:
  • 1 John 2:24 : 24 Therefore let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father.
  • Acts 14:22 : 22 Strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying that we must through many tribulations enter the kingdom of God.
  • Acts 26:22 : 22 Having therefore obtained help from God, I continue to this day, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said would come:
  • Rom 2:7 : 7 To those who by patient continuance in well-doing seek for glory and honor and immortality, eternal life:
  • Rom 11:22 : 22 Therefore consider the goodness and severity of God: on those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in His goodness. Otherwise you also will be cut off.
  • John 8:36 : 36 If the Son therefore shall make you free, you shall be free indeed.
  • 1 Tim 5:3-5 : 3 Honor widows who are truly widows. 4 But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to show piety at home and to repay their parents, for this is good and acceptable before God. 5 Now she who is truly a widow, and left alone, trusts in God and continues in supplications and prayers night and day.
  • Jas 1:25 : 25 But whoever looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
  • 1 John 2:19 : 19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but they went out, that they might be made manifest, that none of them were of us.
  • Heb 3:14 : 14 For we have become partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end;
  • Heb 8:9 : 9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in my covenant, and I did not regard them, says the Lord.