Verse 9
But I will sacrifice to You with the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De som holder fast ved tomme avguder, forlater den nåde de kunne mottatt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men jeg vil ofre til deg med takkens røst; det jeg har lovet, vil jeg oppfylle. Frelsen kommer fra Herren.
Norsk King James
Men jeg vil ofre til deg med takksigelse; jeg vil oppfylle det jeg lovet. Frelse kommer fra Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De som holder fast ved falskhetens vrangforestillinger, forlater sin trofasthet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De som tilber tomme avguder, de gir avkall på sin nåde.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men jeg vil ofre til deg med takksigelsens røst; det jeg har lovet, vil jeg innfri. Frelsen kommer fra Herren.
o3-mini KJV Norsk
Men jeg vil ofre til deg med takkesang; jeg vil innløse det jeg har lovet. Frelsen kommer fra Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men jeg vil ofre til deg med takksigelsens røst; det jeg har lovet, vil jeg innfri. Frelsen kommer fra Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De som holder fast ved tomhet og løgn, de forlater sin trofasthet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Those who cling to worthless idols turn away from their faithful love.
biblecontext
{ "verseID": "Jonah.2.9", "source": "מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ׃", "text": "*mĕšammĕrîm* *hablê*-*šāwĕʾ* *ḥasdām* *yaʿăzōbû*", "grammar": { "*mĕšammĕrîm*": "piel participle, masculine plural - ones keeping/observing", "*hablê*": "masculine plural construct noun - vanities/empty things of", "*šāwĕʾ*": "masculine singular noun - falsehood/emptiness", "*ḥasdām*": "masculine singular noun with 3rd person masculine plural suffix - their loyalty/faithfulness", "*yaʿăzōbû*": "qal imperfect, 3rd person masculine plural - they forsake" }, "variants": { "*mĕšammĕrîm*": "ones keeping/observing/regarding/paying attention to", "*hablê*": "vanities/empty things/worthless things", "*šāwĕʾ*": "falsehood/emptiness/worthlessness/nothingness", "*ḥasdām*": "their loyalty/faithfulness/steadfast love/mercy", "*yaʿăzōbû*": "they forsake/abandon/leave" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De som holder seg til tomme avguder, svikter sin trofasthet.
Original Norsk Bibel 1866
De, som tage vare paa falske Forfængeligheder, de forlade deres Fromhed.
King James Version 1769 (Standard Version)
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
KJV 1769 norsk
Men jeg vil ofre til deg med takkens røst; det jeg har lovet, vil jeg holde. Frelsen er fra Herren.
Norsk oversettelse av Webster
Men jeg vil ofre til deg med takkens røst. Jeg vil oppfylle det jeg har lovet. Frelsen tilhører Herren."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men jeg vil ofre til deg med takkebønn, det jeg har lovet, vil jeg holde. Frelsen er hos Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men jeg vil ofre til deg med takksigelsens røst; Jeg vil oppfylle det jeg har lovet. Frelsen tilhører Herren.
Norsk oversettelse av BBE
De som tilber falske guder, har gitt opp sitt eneste håp.
Tyndale Bible (1526/1534)
But I wil sacrifice vn to the with the voce of thankesgeuinge and will paye that I have vowed that sauinge cometh of the LORde.
Coverdale Bible (1535)
But I wil do the sacrifice with the voyce of thankesgeuynge, and wil paye that I haue vowed: for why? saluacion commeth of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
But I will sacrifice vnto thee with the voice of thankesgiuing, and will pay that that I haue vowed: saluation is of the Lorde.
Bishops' Bible (1568)
But I wyll sacrifice vnto thee with the voyce of thankesgeuing, and wyll pay that that I haue vowed: for saluation is of the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay [that] that I have vowed. Salvation [is] of the LORD.
Webster's Bible (1833)
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I -- with a voice of thanksgiving -- I sacrifice to Thee, That which I have vowed I complete, Salvation `is' of Jehovah.
American Standard Version (1901)
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
The worshippers of false gods have given up their only hope.
World English Bible (2000)
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh."
NET Bible® (New English Translation)
But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration of praise; I will surely do what I have promised. Salvation belongs to the LORD!”
Referenced Verses
- Ps 3:8 : 8 Salvation belongs to the LORD; your blessing is upon your people. Selah.
- Ps 50:14 : 14 Offer to God thanksgiving; and pay your vows to the Most High:
- Eccl 5:4-5 : 4 When you vow a vow to God, do not delay to pay it, for He has no pleasure in fools; pay what you have vowed. 5 It is better not to vow than to vow and not pay.
- Hos 14:2 : 2 Take with you words, and turn to the LORD: say to him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so we will offer the sacrifice of our lips.
- Isa 45:17 : 17 But Israel shall be saved by the LORD with an everlasting salvation: you shall not be ashamed nor confounded forever and ever.
- Ps 50:23 : 23 Whoever offers praise glorifies Me: and to him who orders his conversation aright I will show the salvation of God.
- Ps 68:20 : 20 He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.
- Ps 37:39-40 : 39 But the salvation of the righteous is from the LORD; he is their strength in the time of trouble. 40 And the LORD shall help them and deliver them; he shall deliver them from the wicked and save them, because they trust in him.
- Jer 33:11 : 11 The voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for His mercy endures forever: and of those who shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause the captivity of the land to return, as at the first, says the LORD.
- Acts 4:12 : 12 Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.
- Heb 13:15 : 15 Therefore by Him let us continually offer the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His name.
- Rev 7:10 : 10 And cried with a loud voice, saying, Salvation belongs to our God who sits upon the throne, and to the Lamb.
- Job 22:27 : 27 You shall make your prayer to Him, and He shall hear you, and you shall pay your vows.
- Rom 12:1 : 1 I implore you therefore, brothers, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
- John 4:22 : 22 You worship what you do not know; we know what we worship, for salvation is of the Jews.
- Gen 35:3 : 3 And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
- Deut 23:18 : 18 You shall not bring the hire of a prostitute, or the price of a dog, into the house of the LORD your God for any vow: for even both these are an abomination to the LORD your God.
- 2 Sam 15:7 : 7 And it came to pass after forty years, that Absalom said to the king, I pray you, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron.
- Ps 107:22 : 22 And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
- Ps 116:17-18 : 17 I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. 18 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all His people,
- Ps 66:13-15 : 13 I will go into your house with burnt offerings; I will pay you my vows, 14 Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble. 15 I will offer to you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bulls with goats. Selah.