Judges 19:17
When he lifted up his eyes, he saw a traveler in the street of the city, and the old man said, "Where are you going? And where do you come from?"
When he lifted up his eyes, he saw a traveler in the street of the city, and the old man said, "Where are you going? And where do you come from?"
When he looked up and saw the traveler in the town square, the old man asked, "Where are you going, and where have you come from?"
And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
And whan he lifte vp his eies, & sawe the straunger in the strete he sayde vnto him: Whither wilt thou go? & whence comest thou?
And when he had lift vp his eyes, he sawe a wayfairing man in the streetes of the citie: then this olde man sayde, Whither goest thou, and whence camest thou?
And when he had lyft vp his eyes, he sawe a wayfaryng man in the streate of the citie: And the olde man sayde, Whyther goest thou? and whence commest thou?
And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Where go you? and whence come you?
And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, `Whither goest thou? and whence comest thou?'
And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
And when he saw the traveller in the street of the town, the old man said, Where are you going? and where do you come from?
He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, "Where are you going? Where did you come from?"
When he looked up and saw the traveler in the town square, the old man said,“Where are you heading? Where do you come from?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9When the man arose to depart with his concubine and servant, his father-in-law, the young woman's father, said to him, "Look, now the day draws toward evening; please stay all night. Look, the day ends; lodge here, that your heart may be merry. Tomorrow go early on your way that you may go home."
10But the man would not remain that night; he got up and departed and came opposite Jebus, which is Jerusalem, and with him were two saddled donkeys; his concubine also was with him.
11When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, "Please come, let us turn aside into this city of the Jebusites and lodge in it."
12But his master said to him, "We will not turn aside into a city of foreigners, who are not of the children of Israel; we will go on to Gibeah."
13He said to his servant, "Come, let us draw near to one of these places to lodge all night in Gibeah or in Ramah."
14So they passed on and went their way, and the sun went down upon them when they were near Gibeah, which belongs to Benjamin.
15They turned aside there to go in to lodge in Gibeah, and when he went in, he sat down in a street of the city, for there was no one who took them into his house to lodge.
16And behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also from Mount Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
18He said to him, "We are traveling from Bethlehem in Judah toward the side of Mount Ephraim. I am from there, and I went to Bethlehem in Judah, but now I am going to the house of the LORD, and there is no one who receives me into their house.
19Yet there is both straw and feed for our donkeys, and there is bread and wine also for me, for your maidservant, and for the young man who is with your servants. There is no lack of anything."
20And the old man said, "Peace be with you; however, let all your needs lie upon me; only do not lodge in the street."
21So he brought him into his house and fed the donkeys, and they washed their feet, and ate and drank.
22As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, surrounded the house, and beat at the door, and spoke to the master of the house, the old man, saying, "Bring out the man who came into your house, that we may know him."
23And the man, the master of the house, went out to them and said to them, "No, my brothers, no, I beg you, do not act so wickedly, seeing this man has come into my house; do not do this disgraceful thing.
7And there was a young man out of Bethlehem in Judah of the family of Judah, who was a Levite, and he stayed there.
8And the man departed out of the city from Bethlehem in Judah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
9And Micah said to him, Where do you come from? And he said to him, I am a Levite of Bethlehem in Judah, and I go to stay where I may find a place.
15And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What are you looking for?
1And the LORD appeared to him in the plains of Mamre, and he sat in the tent door in the heat of the day.
2And he lifted up his eyes and looked, and behold, three men stood by him; and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the ground,
24And the spies saw a man come out of the city, and they said to him, Show us, we pray you, the entrance into the city, and we will show you mercy.
6And he said to him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honorable man; all that he says surely comes to pass: now let us go there; perhaps he can show us the way we should go.
14And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said to him, Are you the man of God that came from Judah? And he said, I am.
15Then he said to him, Come home with me, and eat bread.
3When they were near the house of Micah, they recognized the voice of the young man, the Levite; and they turned in there and said to him, Who brought you here? What are you doing in this place? What do you have here?
7And he said to them, What kind of man was he who came up to meet you and told you these words?
2And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and spend the night, and wash your feet, and you shall rise early and go on your way. And they said, No; but we will stay in the street all night.
18Then Saul drew near to Samuel in the gate and said, Tell me, I pray you, where the seer's house is.
17Then he said, What monument is this that I see? And the men of the city told him, It is the tomb of the man of God who came from Judah, and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel.
2When you depart from me today, then you will find two men by Rachel's tomb in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, The donkeys which you went to seek are found: and, behold, your father has stopped caring about the donkeys, and worries about you, saying, What shall I do for my son?
3Then you shall go forward from there, and you shall come to the plain of Tabor, and there shall meet you three men going up to God at Bethel, one carrying three young goats, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
12And their father said to them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, who came from Judah.
4And the Levite, the husband of the woman who was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
11And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here?
12And they answered them and said, He is; behold, he is before you: make haste now, for he came today to the city; for there is a sacrifice of the people today in the high place.
16And the man said to Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, What happened, my son?
3And her husband got up and went after her to speak kindly to her and bring her back, having his servant with him and a pair of donkeys. She brought him into her father's house, and when the young woman’s father saw him, he rejoiced to meet him.
13And when he came, behold, Eli sat upon a seat by the roadside watching, for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city and told it, all the city cried out.
28He said to her, "Get up, let us be going." But there was no answer. Then he put her on the donkey, and the man rose up and went to his place.
11And Manoah arose and went after his wife and came to the man, and said to him, Are you the man that spoke to the woman? And he said, I am.
22Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come there. And the LORD answered, Behold, he has hidden himself among the equipment.
1In those days, when there was no king in Israel, there was a certain Levite staying on the side of Mount Ephraim, who took for himself a concubine from Bethlehem in Judah.
32Then the man came to the house, and he unloaded the camels, and provided straw and feed for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
17And he said unto him, If now I have found grace in your sight, then show me a sign that you talk with me.
15And they turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and greeted him.
20Then he said to her, Stand in the door of the tent, and if anyone comes and asks you, Is there a man here? you shall say, No.
10Let us make a little chamber, I pray you, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he comes to us, that he shall turn in there.