Verse 26
For I say to you, that to everyone who has will be given; and from him who does not have, even what he has will be taken away from him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For jeg sier dere, at til hver den som har, skal det gis; og fra ham som ikke har, skal selv det han har tas bort fra ham.
NT, oversatt fra gresk
For jeg sier dere: Til den som har, skal det bli gitt, men den som ikke har, skal selv det han har bli tatt fra ham.
Norsk King James
For jeg sier dere: Til hver den som har, skal det gis; men fra den som ikke har, skal selv det han har bli tatt fra ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
‘Jeg sier dere: Den som har, skal få mer; men den som ikke har, skal bli fratatt selv det han har.’
KJV/Textus Receptus til norsk
For jeg sier dere: Hver den som har, til ham skal det gis; men fra den som ikke har, fra ham skal selv det han har tas.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For jeg sier dere: enhver som har skal få, men den som ikke har, skal bli fratatt det han har.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg sier dere: Til den som har, skal det gis, men fra den som ikke har, skal selv det han har, bli tatt fra ham.
o3-mini KJV Norsk
For jeg sier dere: Til den som har, skal det gis, men fra den som ikke har, skal selv det han har, bli tatt.
gpt4.5-preview
‘For jeg sier dere: Den som har, til ham skal det gis; men fra den som ikke har, skal selv det han har, bli tatt bort.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
‘For jeg sier dere: Den som har, til ham skal det gis; men fra den som ikke har, skal selv det han har, bli tatt bort.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg sier dere at enhver som har, skal få mer, men den som ikke har, skal bli fratatt også det han har.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
'I tell you that to everyone who has, more will be given, but from the one who does not have, even what he has will be taken away.'
biblecontext
{ "verseID": "Luke.19.26", "source": "Λέγω γὰρ ὑμῖν, Ὅτι παντὶ τῷ ἔχοντι δοθήσεται· ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπʼ αὐτοῦ.", "text": "I *legō* for to you, That to everyone the *echonti* will be *dothēsetai*; from but the one not *echontos*, even what he *echei* will be *arthēsetai* from him.", "grammar": { "*legō*": "present active, 1st person singular - I say", "*echonti*": "present active participle, dative, masculine, singular - having", "*dothēsetai*": "future passive, 3rd person singular - will be given", "*echontos*": "present active participle, genitive, masculine, singular - having", "*echei*": "present active, 3rd person singular - he has", "*arthēsetai*": "future passive, 3rd person singular - will be taken away" }, "variants": { "*legō*": "I say/tell/declare", "*echonti*": "having/possessing/the one who has", "*dothēsetai*": "will be given/granted", "*echontos*": "having/possessing/the one who has", "*arthēsetai*": "will be taken away/removed" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
‘Jeg sier dere: Den som har, han skal få, men den som ikke har, fra ham skal selv det han har, bli tatt.’
Original Norsk Bibel 1866
thi jeg siger eder, at hver den, som haver, ham skal gives; men fra den, som ikke haver, fra ham skal tages ogsaa det, han haver.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.
KJV 1769 norsk
For jeg sier dere: Til den som har, skal det gis mer, men fra den som ikke har, skal også det han har bli tatt bort.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg sier dere, til den som har, skal mer gis; men fra den som ikke har, skal selv det han har bli tatt fra ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg sier dere at hver den som har, skal få, og den som ikke har, skal bli fratatt selv det han har.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg sier dere: Enhver som har, han skal få, men den som ikke har, fra ham skal selv det han har bli tatt.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg sier dere: Til enhver som har, skal det gis mer, men fra den som ikke har, skal selv det han har, bli tatt fra ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
I saye vnto you that vnto all the that have it shalbe geve: and from him yt hath not eve that he hath shalbe taken from him.
Coverdale Bible (1535)
But I saye vnto you: Whosoeuer hath, vnto him shal be geue: but from him that hath not, shal be taken awaye euen that he hath.
Geneva Bible (1560)
For I say vnto you, that vnto all them that haue, it shalbe giuen: and from him that hath not, euen that he hath, shalbe taken from him.
Bishops' Bible (1568)
For I say vnto you, that vnto euery one which hath, shalbe geuen: and fro hym that hath not, shalbe taken away euen that he hath.
Authorized King James Version (1611)
‹For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.›
Webster's Bible (1833)
'For I tell you that to everyone who has, will more be given; but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away from him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for I say to you, that to every one having shall be given, and from him not having, also what he hath shall be taken from him,
American Standard Version (1901)
I say unto you, that unto every one that hath shall be given; but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away from him.
Bible in Basic English (1941)
And I say to you that to everyone who has, more will be given, but from him who has not, even what he has will be taken away.
World English Bible (2000)
'For I tell you that to everyone who has, will more be given; but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away from him.
NET Bible® (New English Translation)
‘I tell you that everyone who has will be given more, but from the one who does not have, even what he has will be taken away.
Referenced Verses
- Matt 13:12 : 12 To whoever has, more shall be given, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has shall be taken away.
- Luke 8:18 : 18 Take heed therefore how you hear: for whoever has, to him shall be given; and whoever has not, from him shall be taken even that which he seems to have.
- 2 John 1:8 : 8 Look to yourselves, that we do not lose those things we have worked for, but that we may receive a full reward.
- Matt 25:28-29 : 28 Therefore take the talent from him, and give it to him who has ten talents. 29 For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away.
- Mark 4:25 : 25 For he who has, more will be given to him; and he who does not have, even what he has will be taken from him.
- Matt 21:43 : 43 Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you and given to a nation producing its fruits.
- 1 Sam 2:30 : 30 Therefore the LORD God of Israel says, I did indeed say that your house, and the house of your father, should walk before me forever: but now the LORD says, Be it far from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.
- 1 Sam 15:28 : 28 And Samuel said to him, The LORD has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
- 2 Sam 7:15 : 15 But my mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
- Rev 2:3 : 3 And have borne, and have patience, and for my name's sake have labored, and have not fainted.
- Rev 3:11 : 11 Behold, I come quickly: hold that fast which you have, that no man takes your crown.
- Luke 16:3 : 3 Then the steward said within himself, What shall I do? for my master is taking away from me the stewardship: I cannot dig; I am ashamed to beg.
- Acts 1:20 : 20 For it is written in the Book of Psalms: Let his dwelling place be desolate, and let no one live in it, and, Let another take his office.
- John 5:1-3 : 1 After this, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 2 Now there is in Jerusalem, by the Sheep Gate, a pool, which in Hebrew is called Bethesda, having five porches. 3 In these lay a great multitude of invalid people, blind, lame, paralyzed, waiting for the moving of the water.
- Ps 109:8 : 8 Let his days be few, and let another take his office.
- Ezek 44:12-16 : 12 Because they ministered to them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore I have lifted up my hand against them, says the Lord GOD, and they shall bear their iniquity. 13 And they shall not come near to me, to perform the office of a priest to me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place; but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed. 14 But I will make them keepers of the charge of the house, for all its service, and for all that shall be done therein. 15 But the priests, the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister to me, and they shall stand before me to offer to me the fat and the blood, says the Lord GOD: 16 They shall enter my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister to me, and they shall keep my charge.