Verse 9
And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore that does not produce good fruit is cut down and cast into the fire.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og nå er øksens lagt til roten av trærne: hvert tre som ikke bærer god frukt, felles ned og kastes på illen.
NT, oversatt fra gresk
Og allerede ligger øksen ved roten av trærne; derfor skal hvert tre som ikke bærer god frukt, hogges ned og kastes i ilden.
Norsk King James
Og nå er øksen allerede lagt til roten av trærne; hvert tre som ikke bærer god frukt, vil bli hugget ned og kastet i ilden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Øksen ligger allerede ved roten av trærne; derfor skal hvert tre som ikke bærer god frukt hugges ned og kastes i ilden.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men øksen ligger allerede ved roten av trærne; hvert tre som ikke bærer god frukt, blir hugget ned og kastet på ilden.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Øksen ligger allerede ved roten av trærne; hvert tre som ikke bærer god frukt, blir hogd ned og kastet på ilden.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Øksen ligger allerede ved roten av trærne. Hvert tre som ikke bærer god frukt, blir hugget ned og kastet på ilden.»
o3-mini KJV Norsk
Øksa er allerede plassert ved roten av trærne; hvert tre som ikke bærer gode frukter, blir hugget ned og kastet i ilden.
gpt4.5-preview
Øksen ligger allerede ved roten av trærne. Hvert tre som ikke bærer god frukt, hugges ned og kastes på ilden.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Øksen ligger allerede ved roten av trærne. Hvert tre som ikke bærer god frukt, hugges ned og kastes på ilden.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Øksen ligger allerede ved roten av trærne. Hvert tre som ikke bærer god frukt, blir hogd ned og kastet på ilden.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The axe is already laid at the root of the trees, so every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
biblecontext
{ "verseID": "Luke.3.9", "source": "Ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται: πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται, καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.", "text": "Already *de* also the *axine* *pros* the *rhizan* of-the *dendron* *keitai*: every *oun* *dendron* not *poioun* *karpon* *kalon* *ekkoptetai*, and into *pyr* *balletai*.", "grammar": { "*de*": "postpositive particle - and/but/now", "*axine*": "nominative, feminine, singular - axe", "*pros*": "preposition with accusative - to/at/against", "*rhizan*": "accusative, feminine, singular - root", "*dendron*": "genitive, neuter, plural - of trees", "*keitai*": "present, middle/passive, indicative, 3rd person, singular - lies/is laid", "*oun*": "inferential particle - therefore/then", "*dendron*": "nominative, neuter, singular - tree", "*poioun*": "present active participle, nominative, neuter, singular - producing/making", "*karpon*": "accusative, masculine, singular - fruit", "*kalon*": "accusative, masculine, singular - good", "*ekkoptetai*": "present, passive, indicative, 3rd person, singular - is cut down", "*pyr*": "accusative, neuter, singular - fire", "*balletai*": "present, passive, indicative, 3rd person, singular - is thrown" }, "variants": { "*axine*": "axe/hatchet", "*pros*": "at/against/toward", "*rhizan*": "root/base", "*dendron*": "tree/trees", "*keitai*": "lies/is laid/is placed", "*poioun*": "producing/bearing/making", "*karpon*": "fruit/produce/result", "*kalon*": "good/fine/excellent", "*ekkoptetai*": "is cut down/is cut off/is hewn down", "*pyr*": "fire/flame", "*balletai*": "is thrown/is cast/is put" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Øksen ligger allerede ved roten av trærne; hvert tre som ikke bærer god frukt, blir derfor hogd ned og kastet i ilden.
Original Norsk Bibel 1866
Men Øxen ligger og allerede ved Roden af Træerne; derfor skal hvert Træ, som ikke bærer god Frugt, afhugges og kastes i Ilden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
KJV 1769 norsk
Øksen er allerede lagt ved roten av trærne. Hvert tre som ikke bærer god frukt, blir hugget ned og kastet på ilden.
Norsk oversettelse av Webster
Øksen ligger også allerede ved roten av trærne. Hvert tre som da ikke bærer god frukt, blir hugget ned og kastet på ilden."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Øksen ligger allerede ved roten av trærne, så hvert tre som ikke gir god frukt, blir hogd ned og kastet på ilden.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Øksen ligger allerede ved roten av trærne. Hvert tre som ikke bærer god frukt, skal hogges ned og kastes i ilden.
Norsk oversettelse av BBE
Og allerede nå ligger øksen ved roten av trærne; derfor blir hvert tre som ikke bærer god frukt, hugget ned og kastet i ilden.
Tyndale Bible (1526/1534)
Now also ys the axe leyd vnto the rote of the trees: so yt every tree which bringeth not forth good frute shalbe hewe doune and caste in to ye fyre.
Coverdale Bible (1535)
The axe is put vnto the tre allready: so that euery tre which bryngeth not forth good frute, shalbe hewen downe, and cast in to the fyre.
Geneva Bible (1560)
Nowe also is the axe layed vnto the roote of the trees: therefore euery tree which bringeth not foorth good fruite, shalbe hewen downe, and cast into the fire.
Bishops' Bible (1568)
Nowe also is the axe layed vnto the roote of the trees: Euery tree therfore which bryngeth not foorth good fruite, is hewen downe, and cast into the fire.
Authorized King James Version (1611)
And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Webster's Bible (1833)
Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.'
American Standard Version (1901)
And even now the axe also lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Bible in Basic English (1941)
And even now the axe is put to the root of the trees; and every tree which does not have good fruit will be cut down and put into the fire.
World English Bible (2000)
Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
NET Bible® (New English Translation)
Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”
Referenced Verses
- Matt 7:19 : 19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
- Luke 13:9 : 9 And if it bears fruit, well: and if not, then after that you shall cut it down.
- Luke 13:7 : 7 Then he said to the keeper of his vineyard, Look, for three years I have come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why does it use up the ground?
- John 15:6 : 6 If anyone does not abide in me, he is cast forth as a branch and is withered; and men gather them and cast them into the fire, and they are burned.
- Matt 3:10 : 10 And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down and cast into the fire.
- Heb 10:28 : 28 Anyone who despised Moses' law died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
- Heb 12:29 : 29 For our God is a consuming fire.
- Isa 10:33-34 : 33 Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be cut down, and the haughty shall be humbled. 34 And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by the Mighty One.
- Ezek 15:2-4 : 2 Son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch among the trees of the forest? 3 Shall wood be taken from it to do any work? Or will one take a peg from it to hang any vessel upon? 4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire consumes both ends of it, and the middle of it is burned. Is it fit for any work?
- Ezek 31:18 : 18 Who are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet you shall be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you shall lie in the midst of the uncircumcised with those who are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, says the Lord GOD.
- Dan 4:14 : 14 He cried aloud, and said this, 'Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit; let the beasts get away from under it, and the birds from its branches.
- Dan 4:23 : 23 And as the king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, 'Cut the tree down and destroy it; yet leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him.
- Luke 23:29-31 : 29 For indeed, the days are coming in which they will say, Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts which never nursed. 30 Then they will begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us. 31 For if they do these things in the green wood, what will be done in the dry?