Verse 9
Now when Jesus was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven demons.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da Jesus var oppstått tidlig den første dagen i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, fra hvem han hadde drevet ut syv onde ånder.
NT, oversatt fra gresk
Men tidlig på den første dagen etter sabbaten viste han seg først for Maria Magdalena, fra hvem han hadde drevet ut syv demoner.
Norsk King James
Da Jesus oppstod tidlig den første dagen i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde frigjort fra syv dæmoner.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Jesus hadde stått opp tidlig den første dagen i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet ut sju onde ånder fra.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da Jesus var oppstanden tidlig den første dag i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet ut syv onde ånder fra.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da Jesus var oppstanden tidlig den første dagen i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet ut syv demoner fra.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Tidlig den første dagen i uken, da Jesus hadde stått opp, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet ut syv onde ånder fra.
o3-mini KJV Norsk
Da Jesus hadde stått opp, viste han seg tidlig den første dagen i uken, først for Maria Magdalena, fra hvem han hadde drevet ut syv demoner.
gpt4.5-preview
Da Jesus var stått opp tidlig på den første dagen i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet sju onde ånder ut av.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da Jesus var stått opp tidlig på den første dagen i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet sju onde ånder ut av.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Etter at han var oppstått tidlig på den første dagen i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet syv demoner ut av.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
After Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
biblecontext
{ "verseID": "Mark.16.9", "source": "Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου, ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφʼ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια.", "text": "*Anastas de prōi prōtē sabbatou*, he *ephanē prōton Maria tē Magdalēnē*, from whom he *ekbeblēkei hepta daimonia*.", "grammar": { "*Anastas*": "aorist participle, nominative, masculine, singular, active - having risen", "*prōi*": "adverb - early", "*prōtē*": "dative, feminine, singular - on first", "*sabbatou*": "genitive, neuter, singular - of week/sabbath", "*ephanē*": "aorist, 3rd singular, passive - appeared", "*prōton*": "adverb - first", "*Maria*": "dative, feminine, singular - to Mary", "*Magdalēnē*": "dative, feminine, singular - Magdalene", "*ekbeblēkei*": "pluperfect, 3rd singular, active - he had cast out", "*hepta*": "numeral - seven", "*daimonia*": "accusative, neuter, plural - demons" }, "variants": { "*Anastas*": "having risen/stood up", "*prōtē sabbatou*": "first day of the week", "*ephanē*": "appeared/was made visible", "*daimonia*": "demons/evil spirits" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da Jesus var stått opp tidlig på den første dagen i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet ut syv demoner fra.
Original Norsk Bibel 1866
Men (Jesus), der han var opstanden aarle den første (Dag) i Ugen, aabenbaredes først for Maria Magdalena, af hvilken han havde uddrevet syv Djævle.
King James Version 1769 (Standard Version)
Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
KJV 1769 norsk
Tidlig den første dagen i uken, da Jesus hadde stått opp, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet ut syv onde ånder fra.
Norsk oversettelse av Webster
Da han var stått opp tidlig den første dagen i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet syv demoner ut av.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da han sto opp tidlig den første dagen i uken, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet ut syv djevler av.
Norsk oversettelse av ASV1901
Tidlig på den første dagen i uken, da han var stått opp, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet ut syv demoner fra.
Norsk oversettelse av BBE
Da han tidlig på den første dagen i uken hadde stått opp igjen, viste han seg først for Maria Magdalena, som han hadde drevet ut syv onde ånder fra.
Tyndale Bible (1526/1534)
When Iesus was rysen the morow after ye saboth daye he appered fyrst to Mary Magdalen oute of whom he cast seven devyls.
Coverdale Bible (1535)
But Iesus, whan he was rysen vp early vpo the first daye of the Sabbathes, he appeared first vnto Mary Magdalene, out of whom he had cast out seuen deuels.
Geneva Bible (1560)
And when Iesus was risen againe, early the first day of the weeke, he appeared first to Marie Magdalene, out of whom he had cast seuen deuils:
Bishops' Bible (1568)
When Iesus was rysen early, the first day after the Sabboth, he appeared firste to Marie Magdalene, out of whom he had cast seuen deuils.
Authorized King James Version (1611)
¶ Now when [Jesus] was risen early the first [day] of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
Webster's Bible (1833)
Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he, having risen in the morning of the first of the sabbaths, did appear first to Mary the Magdalene, out of whom he had cast seven demons;
American Standard Version (1901)
Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
Bible in Basic English (1941)
Now when he came back from the dead early on the first day of the week, he went first to Mary Magdalene, from whom he had sent out seven evil spirits.
World English Bible (2000)
Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
NET Bible® (New English Translation)
The Longer Ending of Mark[[Early on the first day of the week, after he arose, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons.
Referenced Verses
- Mark 15:40 : 40 There were also women looking on from afar: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
- Luke 8:2 : 2 And certain women, who had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven demons,
- John 20:14-19 : 14 And when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus. 15 Jesus said to her, Woman, why are you weeping? Whom do you seek? She, supposing him to be the gardener, said to him, Sir, if you have taken him away, tell me where you have laid him, and I will take him away. 16 Jesus said to her, Mary. She turned and said to him, Rabboni; which means, Teacher. 17 Jesus said to her, Do not cling to me, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I am ascending to my Father and your Father, and to my God and your God. 18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her. 19 Then, the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst, and said to them, Peace be to you.
- Acts 20:7 : 7 Now on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached to them, ready to depart the next day, and continued his message until midnight.
- 1 Cor 16:2 : 2 On the first day of the week, let each of you set aside and store up as God has prospered him, so there will be no collections when I come.
- Rev 1:10 : 10 I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, like a trumpet,
- Luke 24:10 : 10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women with them, who told these things to the apostles.
- John 20:12 : 12 And saw two angels in white sitting, one at the head and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
- Mark 15:47 : 47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.
- Matt 27:56 : 56 Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.