Verse 28
Then Jesus answered and said to her, O woman, great is your faith: be it to you even as you will. And her daughter was made whole from that very hour.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da svarte Jesus og sa til henne: Å, kvinne, stor er din tro; la det skje med deg slik du vil. Og hennes datter ble helbredet fra den timen.
NT, oversatt fra gresk
Da svarte Jesus og sa til henne: O kvinne, stor er din tro! Må det skje deg som du ønsker. Og datteren hennes ble helbredet fra den timen.
Norsk King James
Da svarte Jesus og sa til henne: Å, kvinne, stor er din tro: la det skje for deg som du ønsker. Og hennes datter ble frisk fra den samme time.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da svarte Jesus: Kvinne, din tro er stor; det skal bli som du vil. Og datteren hennes ble frisk fra samme stund.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da svarte Jesus og sa til henne: «Kvinne, stor er din tro. Det skal bli som du vil.» Og hennes datter ble helbredet fra den samme time.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da sa Jesus til henne: Kvinne, din tro er stor! Det skal bli som du ønsker. Og datteren ble frisk fra den time.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da svarte Jesus henne: Kvinne, din tro er stor; det bli som du vil! Og datteren hennes ble helbredet fra samme stund.
o3-mini KJV Norsk
Da sa Jesus til henne: 'Kvinne, din tro er stor! Som du ønsker, skal det skje deg.' Og fra den stunden ble datteren helbredet.
gpt4.5-preview
Da svarte Jesus og sa til henne: Kvinne, stor er din tro. La det skje deg som du vil. Og datteren hennes ble helbredet fra samme stund.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da svarte Jesus og sa til henne: Kvinne, stor er din tro. La det skje deg som du vil. Og datteren hennes ble helbredet fra samme stund.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da svarte Jesus henne: «Kvinne, din tro er stor! Det skal bli som du vil.» Og hennes datter ble frisk fra den timen.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then Jesus answered her, “Woman, great is your faith! Let it be done for you as you desire.” And her daughter was healed from that moment.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.15.28", "source": "Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ, Ὦ γύναι, μεγάλη σου ἡ πίστις: γενηθήτω σοι ὡς θέλεις. Καὶ ἰάθη ἡ θυγάτηρ αὐτῆς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.", "text": "Then *apokritheis* the *Iēsous* *eipen* to her, O *gunai*, *megalē* of you the *pistis*: *genēthētō* to you as you *theleis*. And *iathē* the *thugatēr* of her from the *hōras* that.", "grammar": { "*Tote*": "adverb of time - then", "*apokritheis*": "aorist participle, passive, nominative, masculine, singular - having answered", "*ho Iēsous*": "nominative, masculine, singular - Jesus", "*eipen*": "aorist, indicative, active, 3rd person singular - he said", "*autē*": "dative, feminine, singular - to her", "*Ō*": "interjection - O", "*gunai*": "vocative, feminine, singular - woman", "*megalē*": "adjective, nominative, feminine, singular - great", "*sou*": "genitive, singular - of you/your", "*hē pistis*": "nominative, feminine, singular - the faith", "*genēthētō*": "aorist imperative, passive, 3rd person singular - let it be done", "*soi*": "dative, singular - to you", "*hōs*": "adverb - as", "*theleis*": "present, indicative, active, 2nd person singular - you wish", "*Kai*": "conjunction - and", "*iathē*": "aorist, indicative, passive, 3rd person singular - was healed", "*hē thugatēr autēs*": "nominative, feminine, singular - her daughter", "*apo*": "preposition + genitive - from", "*tēs hōras*": "genitive, feminine, singular - the hour", "*ekeinēs*": "demonstrative pronoun, genitive, feminine, singular - that" }, "variants": { "*apokritheis*": "having answered/responded", "*eipen*": "said/spoke/told", "*gunai*": "woman/wife", "*megalē*": "great/large/mighty", "*pistis*": "faith/trust/belief", "*genēthētō*": "let it be done/happen/come to pass", "*theleis*": "wish/want/desire", "*iathē*": "was healed/cured/made whole", "*thugatēr*": "daughter/female descendant", "*hōras*": "hour/time/moment" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da sa Jesus til henne: Kvinne, stor er din tro. Det skal skje som du vil. Og datteren ble frisk i samme øyeblikk.
Original Norsk Bibel 1866
Da svarede Jesus og sagde til hende: O Qvinde, din Tro er stor; dig skee, som du vil! Og hendes Datter blev karsk fra den samme Time.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.
KJV 1769 norsk
Da svarte Jesus og sa til henne: Å kvinne, stor er din tro! Det skal bli som du vil. Og fra den samme timen ble datteren helbredet.
Norsk oversettelse av Webster
Da svarte Jesus henne: "Kvinne, stor er din tro! Det skal bli som du ønsker." Og hennes datter ble helbredet fra den stund.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da svarte Jesus henne: Å kvinne, stor er din tro! La det bli som du vil. Og datteren hennes ble helbredet fra det øyeblikket.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da svarte Jesus henne: O kvinne, stor er din tro! Det skje deg som du vil. Og datteren hennes ble helbredet fra den timen.
Norsk oversettelse av BBE
Da svarte Jesus og sa til henne: Kvinne, stor er din tro! Det skal bli som du ønsker. Og datteren hennes ble helbredet fra den stunden.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then Iesus answered and sayde vnto her. O woman greate is thy faith be it to the even as thou desyrest. And her doughter was made whole even at that same houre.
Coverdale Bible (1535)
Then answered Iesus & sayde vnto her: O woma, greate is yi faith be it vnto the, eue as thou desyrest. And hir doughter was made hole at ye same houre.
Geneva Bible (1560)
Then Iesus answered, and saide vnto her, O woman, great is thy faith: be it to thee, as thou desirest; her daughter was made whole at that houre.
Bishops' Bible (1568)
Then Iesus aunswered, and sayde vnto her: O woman, great is thy fayth, be it vnto thee, euen as thou wylt. And her daughter was made whole, euen from that same tyme.
Authorized King James Version (1611)
Then Jesus answered and said unto her, ‹O woman, great› [is] ‹thy faith: be it unto thee even as thou wilt.› And her daughter was made whole from that very hour.
Webster's Bible (1833)
Then Jesus answered her, "Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire." And her daughter was healed from that hour.
Young's Literal Translation (1862/1898)
then answering, Jesus said to her, `O woman, great `is' thy faith, let it be to thee as thou wilt;' and her daughter was healed from that hour.
American Standard Version (1901)
Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it done unto thee even as thou wilt. And her daughter was healed from that hour.
Bible in Basic English (1941)
Then Jesus, answering, said to her, O woman, great is your faith: let your desire be done. And her daughter was made well from that hour.
World English Bible (2000)
Then Jesus answered her, "Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire." And her daughter was healed from that hour.
NET Bible® (New English Translation)
Then Jesus answered her,“Woman, your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.
Referenced Verses
- Matt 8:10 : 10 When Jesus heard it, he marveled, and said to those who followed, Truly I say to you, I have not found such great faith, no, not in Israel.
- Matt 8:13 : 13 And Jesus said to the centurion, Go your way; and as you have believed, so be it done to you. And his servant was healed in that very hour.
- Matt 9:22 : 22 But Jesus turned and saw her, he said, Daughter, be of good comfort; your faith has made you whole. And the woman was made whole from that hour.
- Mark 5:34 : 34 And he said to her, Daughter, your faith has made you whole; go in peace, and be healed of your affliction.
- Mark 7:29-30 : 29 And he said to her, For this saying, go your way; the demon has left your daughter. 30 And when she had come to her house, she found the demon gone out, and her daughter lying on the bed.
- Mark 9:23-24 : 23 Jesus said to him, If you can believe, all things are possible to him who believes. 24 Immediately the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help my unbelief.
- Luke 18:42-43 : 42 And Jesus said to him, Receive your sight: your faith has saved you. 43 And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise to God.
- John 4:50-53 : 50 Jesus said to him, Go your way; your son lives. So the man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way. 51 And as he was now going down, his servants met him and told him, saying, Your son lives. 52 Then he inquired of them the hour when he got better. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. 53 So the father knew that it was at the same hour in which Jesus said to him, Your son lives. And he himself believed, and his whole household.
- Rom 4:19-20 : 19 And being not weak in faith, he did not consider his own body, already dead, being about a hundred years old, nor the deadness of Sarah's womb. 20 He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strong in faith, giving glory to God.
- Matt 9:29-30 : 29 Then he touched their eyes, saying, According to your faith be it unto you. 30 And their eyes were opened; and Jesus sternly charged them, saying, See that no man knows it.
- Ps 145:19 : 19 He will fulfill the desire of those who fear him; he also will hear their cry and will save them.
- Luke 7:50 : 50 And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.
- Luke 17:5 : 5 And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
- Lam 3:32 : 32 But though He causes grief, yet He will show compassion according to the multitude of His mercies.
- 1 Sam 2:30 : 30 Therefore the LORD God of Israel says, I did indeed say that your house, and the house of your father, should walk before me forever: but now the LORD says, Be it far from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.
- Job 13:15 : 15 Though he slays me, yet will I trust in him; but I will defend my own ways before him.
- Job 23:10 : 10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come forth as gold.
- Matt 14:31 : 31 And immediately Jesus stretched out his hand, and caught him, and said to him, O you of little faith, why did you doubt?
- 2 Thess 1:3 : 3 We are bound to thank God always for you, brothers, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds;
- Luke 7:9 : 9 When Jesus heard these things, he marveled at him, and turned him about, and said to the people that followed him, I say to you, I have not found so great faith, no, not in Israel.