Verse 2
And your brethren also of the tribe of Levi, the tribe of your father, bring with you, that they may be joined to you and minister to you: but you and your sons with you shall minister before the tabernacle of witness.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ta også med deg dine brødre, levitt-stammen, din fars stamme, slik at de kan komme og tjene sammen med deg i nærheten av vitnesbyrdets telt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ta også dine brødre fra Levi stamme, din fars stamme, med deg, så de kan slutte seg til deg og tjene deg. Men du og dine sønner skal tjene foran vitnesbyrdets telt.
Norsk King James
Dine brødre fra Levis stamme, din fars stamme, skal du ta med deg, så de kan være knyttet til deg og tjene deg; men du og dine sønner skal utføre prestetjeneste foran vitnesbyrdets tabernakel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ta også dine brødre, Levi stamme, med deg. De skal føyes til deg og tjene deg; men du og sønnene dine skal være foran vitnesbyrdets telt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Bruk også dine brødre fra Levi stamme, stammen til din far, slik at de kan følge deg og hjelpe deg når du og dine sønner står foran vitnesbyrdets telt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og også dine brødre fra Levi stamme, din fars stamme, skal du ta med deg, så de kan slutte seg til deg og tjene deg; men du og dine sønner med deg skal tjene for vitnesbyrdets telt.
o3-mini KJV Norsk
Du skal også ta med deg dine brødre fra Levi-stammen, din fars stamme, slik at de kan være til knyttning for deg og tjene deg; men du og dine sønner skal tjene foran forsamlingens telt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og også dine brødre fra Levi stamme, din fars stamme, skal du ta med deg, så de kan slutte seg til deg og tjene deg; men du og dine sønner med deg skal tjene for vitnesbyrdets telt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Også dine brødre, Levi stamme, din fars stamme, skal du føre nær til deg, og de skal følge deg. De skal tjene deg, men du og dine sønner med deg skal være foran vitnesbyrdets telt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Bring your brothers from the tribe of Levi, your ancestral tribe, to join you and assist you while you and your sons serve before the tent of the testimony.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.18.2", "source": "וְגַ֣ם אֶת־אַחֶיךָ֩ מַטֵּ֨ה לֵוִ֜י שֵׁ֤בֶט אָבִ֙יךָ֙ הַקְרֵ֣ב אִתָּ֔ךְ וְיִלָּו֥וּ עָלֶ֖יךָ וִֽישָׁרְת֑וּךָ וְאַתָּה֙ וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֔ךְ לִפְנֵ֖י אֹ֥הֶל הָעֵדֻֽת׃", "text": "And-also *ʾet*-brothers-your *maṭṭê* *Lēwî* tribe-of father-your *haqrēb* with-you and-*wə-yillāwû* upon-you and-*wîšārtûkā* and-you and-sons-your with-you before *ʾōhel* the-*ʿēdut*", "grammar": { "*maṭṭê*": "masculine singular construct - tribe/staff of", "*Lēwî*": "proper noun - Levi", "*šēbeṭ*": "masculine singular construct - tribe of", "*haqrēb*": "hiphil imperative masculine singular - bring near/present", "*wə-yillāwû*": "waw consecutive + niphal imperfect 3rd person masculine plural - and they will join/attach", "*wîšārtûkā*": "waw consecutive + piel imperfect 3rd person masculine plural with 2nd person masculine singular suffix - and they will serve/minister to you", "*ʾōhel*": "masculine singular construct - tent of", "*ʿēdut*": "feminine singular noun - testimony/witness" }, "variants": { "*maṭṭê*": "tribe of/staff of/rod of", "*yillāwû*": "join/attach/accompany", "*šārat*": "serve/minister/attend to", "*ʾōhel ha-ʿēdut*": "tent of the testimony/tent of witness/tent of meeting" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ta også dine brødre, Levis stamme, din fars stamme, til deg, slik at de kan slutte seg til deg og tjene deg, mens du og dine sønner er foran vitnesbyrdets telt.
Original Norsk Bibel 1866
Og før ogsaa dine Brødre, Levi Stamme, din Faders Stamme, nær til (tillige) med dig, og de skulle føies til dig og tjene dig; men du og dine Sønner med dig skulle være foran Vidnesbyrdets Paulun.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall minister before the tabernacle of witness.
KJV 1769 norsk
Ta også dine brødre fra Levi stamme, din fars stamme, med deg, slik at de kan være sammen med deg og hjelpe deg. Men du og dine sønner skal utføre tjenesten foran vitnesbyrdets tabernakel.
Norsk oversettelse av Webster
Dine brødre, levittenes stamme, din fars stamme, skal komme nær deg og være sammen med deg og tjene deg. Men du og dine sønner alene skal stå foran vitnesbyrdets telt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og også dine brødre, Levi-stammen, din fars stamme, skal du føre nær deg, og de skal tilsluttes deg og tjene deg, du og dine sønner med deg, foran vitnesbyrdets telt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og du skal la dine brødre, Levi stamme, din fars stamme, komme nær til deg, så de kan være med deg og tjene deg. Men du og dine sønner skal være foran åpenbaringsteltet.
Norsk oversettelse av BBE
La dine brødre, Levis familie, komme nær deg, så de kan slutte seg til deg og være dine tjenere, men du og dine sønner skal gå inn foran vitnesbyrdets ark.
Tyndale Bible (1526/1534)
And thy brethern also ye tribe of leui ye trybe of thy father take with the and let them be yoyned vnto the and ministre vnto the. And thou and thy sonnes with the shall ministre before the tabernacle of witnesse.
Coverdale Bible (1535)
But thy brethren of the trybe of Leui yi father, shal come nye the, & be ioyned vnto the, that they maye mynistre vnto ye. But thou & thy sonnes wt the, shal mynistre before ye Tabernacle of witnesse.
Geneva Bible (1560)
And bring also with thee thy brethren of the tribe of Leui of ye familie of thy father, which shalbe ioyned with thee, and minister vnto thee: but thou, and thy sonnes with thee shall minister before the Tabernacle of the Testimonie:
Bishops' Bible (1568)
And thy brethren of the tribe of Leui, & of thy fathers householde thou shalt bryng with thee, that they may be ioyned vnto thee, and minister vnto thee: but thou and thy sonnes with thee shal minister before the tabernacle of witnesse.
Authorized King James Version (1611)
And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee [shall minister] before the tabernacle of witness.
Webster's Bible (1833)
Your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, bring you near with you, that they may be joined to you, and minister to you: but you and your sons with you shall be before the tent of the testimony.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and also thy brethren, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring near with thee, and they are joined unto thee, and serve thee, even thou and thy sons with thee, before the tent of the testimony.
American Standard Version (1901)
And thy brethren also, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou near with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall be before the tent of the testimony.
Bible in Basic English (1941)
Let your brothers, the family of Levi, come near with you, so that they may be joined with you and be your servants: but you and your sons with you are to go in before the ark of witness.
World English Bible (2000)
Your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, bring near with you, that they may be joined to you, and minister to you: but you and your sons with you shall be before the tent of the testimony.
NET Bible® (New English Translation)
“Bring with you your brothers, the tribe of Levi, the tribe of your father, so that they may join with you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
Referenced Verses
- Gen 29:34 : 34 And she conceived again and bore a son and said, Now this time my husband will become attached to me, because I have borne him three sons; therefore his name was called Levi.
- Num 18:4 : 4 And they shall be joined to you, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come near you.
- 1 Chr 16:39-40 : 39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, 40 To offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
- 2 Chr 30:16 : 16 And they stood in their place after their custom, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received from the hand of the Levites.
- Ezek 44:15 : 15 But the priests, the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister to me, and they shall stand before me to offer to me the fat and the blood, says the Lord GOD:
- Num 3:6-9 : 6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, so that they may serve him. 7 And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle. 8 And they shall keep all the furnishings of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to perform the service of the tabernacle. 9 And you shall give the Levites to Aaron and to his sons; they are completely given to him from among the children of Israel. 10 And you shall appoint Aaron and his sons, and they shall fulfill their duties in the priest's office; and the outsider who comes near shall be put to death. 11 And the LORD spoke to Moses, saying, 12 Behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who open the womb among the children of Israel; therefore the Levites shall be mine; 13 Because all the firstborn are mine; for on the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt, I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both of man and beast: they shall be mine: I am the LORD.
- Num 4:15 : 15 And when Aaron and his sons have finished covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to move forward, after that, the sons of Kohath shall come to carry it; but they shall not touch any holy thing, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.
- Num 8:19 : 19 And I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the children of Israel, to perform the service of the children of Israel in the tabernacle of meeting, and to make atonement for the children of Israel, that there be no plague among the children of Israel when they come near the sanctuary.
- Num 8:22 : 22 After that, the Levites went in to perform their service in the tabernacle of meeting before Aaron and his sons; as the LORD had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.
- Num 16:40 : 40 To be a memorial to the children of Israel, that no outsider, who is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the LORD; that he not be like Korah, and like his company: as the LORD said to him through Moses.
- Num 17:7 : 7 And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.